[go: up one dir, main page]

Ir al contenido

Alemania

De Wikcionario, el diccionario libre
Alemania
pronunciación (AFI) [a.leˈma.nja]
silabación a-le-ma-nia1
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba
rima a.nja

Etimología

[editar]

Del francés Alaman, más el sufijo de país -ia. A su vez del nombre de pueblo germánico Allmains, compuesto por alle ("todos") y Mann ("hombre") o sea "todos los hombres". En español se les llama alemanes.

Sustantivo propio femenino

[editar]
Singularia tantum
Alemania
[1] Ubicación resaltada en rojo
1 Países
País de Europa central, que forma parte de la Unión Europea. Limita al norte con el mar del Norte, Dinamarca y el mar Báltico; al este con Polonia y la República Checa; al sur con Austria y Suiza, y al oeste con Francia, Luxemburgo, Bélgica y los Países Bajos.

Información adicional

[editar]

Véase también

[editar]

Traducciones

[editar]
Traducciones


Alemania
pronunciación (AFI) [a.le.ˈma.nj.a]

Etimología

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo propio

[editar]
1 Países
Alemania.

Véase también

[editar]
Alemania
pronunciación (AFI) [a.le.ˈma.nj.a]

Etimología

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo propio

[editar]
1 Países
Alemania.

Véase también

[editar]
Alemania
pronunciación (AFI) /a.le.maˈni.a/
silabación A-le-ma-ni-a
rima i.a

Etimología

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo propio

[editar]
1 Países
Alemania.
Alemania
pronunciación (AFI) /a.le.maˈni.a/
silabación A-le-ma-ni-a
rima i.a

Etimología

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo propio

[editar]
1 Países
Alemania.

Náhuatl de la Huasteca occidental

[editar]
Alemania
pronunciación (AFI) /a.le.maˈni.a/
silabación A-le-ma-ni-a
rima i.a

Etimología

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo propio

[editar]
1 Países
Alemania.

Zapoteco istmeño

[editar]
Alemania
pronunciación falta agregar

Etimología

[editar]

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo propio

[editar]
1 Países
Alemania.

Referencias y notas

[editar]
  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. «DE». ISO 3166 — Codes for the representation of names of countries and their subdivisions. Obtenido de: www.iso.org/obp/ui/#iso:code:3166:DE.