[go: up one dir, main page]

Sans famille

romano de Hector Malot

Sen familio estas franca romano de Hector Malot, aperinta en 1878 ĉe la eldonisto Edouard Dentu en Parizo.

Sen Familio
Sen Familio
literatura verko
Aŭtoroj
Aŭtoro Hector Malot
Lingvoj
Lingvo franca lingvo
Eldonado
Eldondato 1878
Loko Parizo
Eldoninto Édouard Dentu
Eldonejo Édouard Dentu
Lando Francio
Trajtoj
Ĝenro Roman de inicado
Loko de rakonto Paŭo • Quercy • BordeauxParizoArlesAvignonMontélimarValenceLionoDiĵonoBoulogne-sur-MerLondonoFrancio
vdr

La historio okazas en la 19a jarcento. Infano forlasita, Remi, estas vendita de liaj adoptitaj gepatroj al stratartisto nomita Vitalis. Trairante la francajn kaj anglajn vojojn, la infano ekzercas malsamajn laborojn antaŭ ol malkovri la sekreton de liaj devenoj. La verko estis multfoje adaptita al la kino kaj al la televido.

Roluloj

redakti

Sen familio enhavas multnombrajn rolulojn, pli aŭ malpli gravaj, kiuj markos Remi, helpos lin en lia serĉado kaj en lia vivo, ĉefe por retrovi lian patrinon.

  • Remi : infano trovita.
  • Vitalis : strata muzikisto, kiu aĉetos Remi al Jérôme Barberin.
  • Mattia : amiko de Remi, li scias ludi de ĉiuj instrumentoj kaj helpos Remi por retrovi lian familion.
  • Arthur : filo de Sinjorino Milligan, estas handikapita infano kiu luktas por postvivi al lia terura malsano. Simbolo de la kolero, li markos multe Remi pri kiu li havas grandan afekcion. Ili renkontas sin por la unua fojo sur La Cigno, ŝipo apartenante al la patrino de Arthur, post kiam Remi estis kondamnita por vagi sekve de la aresto de Vitalis en Tuluzo.
  • Bela-Koro, Capi, Zerbino kaj Dolce : la bestoj en la strata trupo de Vitalis (la unua estante simio kaj la tri aliaj hundoj).
  • Jérôme Barberin : vendas Remi al Vitalis, la stratartisto.
  • Sinjorino Barberin : adoptita patrino de Remi.
  • Sinjorino Milligan : angla, patrino de Arthur, vivante kun lia filo sur sia barĝo La Cigno, laŭ la francaj riveroj.
  • Lise : la muta knabino
  • Garofoli : Tiu kiu mistraktas la infanojn, kiel Mattia. Li estos sendita en malliberejo pro liaj agoj.
  • La Driscolls : familio de ricelistoj kiu asertas esti la vera familio de Remi.

Adaptoj

redakti
  • Sen familio, filmo realigita de Georges Monca en 1925.
  • Sen familio, filmo realigita de Marc Allégret en 1934.
  • Sen familio, filmo realigita de André Michel, elirinta en 1958, sur scenaro de Remo Forlani kun Gino Cervi (Vitalis), Joël Flateau (Remi), Simone Renant (Lady Mary Milligan), Paulette Dubost (Panjo Barberin), Bernard Blier (Garofoli), Pierre Brasseur (s-ro Driscoll), Marianne Oswald (s-ino Driscoll), Raymond Bussières (Jérôme Barberin), Daniel Emilfork (la servisto de la Milligan), Roger Pierre kaj Jean-Marc Thibault (la klaŭnoj Bib kaj Bob).
  • Chibikko Remi to Meiken Capi (La Malgranda Remi kaj Capi la Fidela Hundo), japana animacio produktita de Toei Animacio en 1970, denove prezentita en la japanaj kinejoj en 1975 sub la titolo Chibikko Remi to Meiken Capi Yori Ie Naki Ko (La Infano Sen Familio).
  • Rémi sen familio, filmo realigita de Antoine Blossier en 2018, kun Maleaume Paquin (Rémi), Daniel Auteuil (Vitalis), Virginie Ledoyen (Sinjorino Harper) Ludivine Sagnier (s-ino Barberin) kaj Jonathan Zaccaï (s-ro Barberin).

Televido

redakti
  • 1965 : Sen familio, franca televida adapto realigita de Yannick Andréi, kun Michel Vitold en la rolo de Vitali kaj Andrée Tainsy en tiu de Patrino Barberin.
  • 1977 : Remi sen familio, japana animacia serio.
  • 1981 : Sen familio, franca televida adapto realigita de Jacques Ertaud, kun Fabrice Josso en la rolo de Rémi.
  • 1984 : Bez semyi, sovetia televida adapto realigita de Vladimir Bortko.
  • 1996 : Ie Naki Ko Remi, japana reinterpreto de la serio de 1977, en kiu Remi fariĝis knabino.
  • 2000 : Das Findelkind, konita en Francio sub la titolo Sen familio, franc-germana televida adapto realigita de Jean-Daniel Verhaeghe, kun Pierre Richard, Stefano Dionisi, Veronica Hufoferas, Marianne Sägebrecht, Bernard Fresson, Claude Jade, Marcel Dossogne, Philippe Nahon, Frédéric Deban, kaj Jules Sitruk en la rolo de Rémi.
  • 2014 : Maktoue men chajra, maroka televida adapto disvastigita sur la televidkanalo 2s-ro

En Esperanto

redakti

La verko estis tradukita en Esperanton fare de Ana Sonĝanta (koree: 초록강) kaj Michel Fontaine, anoj de la franca asocio Esperanto Bourg-en-Bresse. Ana Sonĝanta mem ilustris la kovrilon. La verko ampleksas 331 paĝojn kaj estis eldonita en 2020.

Retaj ligoj

redakti