Flávio Fonseca
Aspekto
Flávio Fonseca | |
---|---|
Persona informo | |
Naskiĝo | 23-an de januaro 1963 (61-jaraĝa) en Rio-de-Ĵanejro |
Lingvoj | Esperanto |
Ŝtataneco | Brazilo |
Okupo | |
Okupo | esperantisto |
Flávio FONSECA (naskiĝis la 23-an de januaro 1963 en Rio-de-Ĵanejro, prononco [FLA:vjŭ fonSEka]) estas muzikisto el Brazilo, aranĝisto kaj komponisto. Lia repertuaro konsistas ĉefe el brazila ĵazo, sed ankaŭ tutmonde en Esperanto diskonigis plurajn ikonajn bosanovojn pri Rio-de-Ĵanejro, kiel Knabino el Ipanema, prikantanta la marbordan kvartalon Ipanema kaj Korkovado, prikantanta la samnoman monton apud la urbocentro.
Diskaro
[redakti | redakti fonton]- Simbiozo (2002) - kune kun poeto Geraldo Mattos, prezidanto de Akademio de Esperanto - esperantlingva
- Tago Tropika
- Simbiozo
- Miniaturo 5
- Nokta pendolo
- 5ª Soneto por Nejma
- Miniaturo 28
- Mia ĝardeno
- Ĉi mia amo
- Miniaturo 31
- Trista soleco
- Kiam mi min eksplikas
- Jam temp' está por verdera'
- Brazila Kolekto: Tom Jobim en Esperanto (2002) - esperantigita bosanovo (kun Alejandro Cossavella).
- Korkovado (kantas Alejandro Cossavella)
- Tristas (kantas Flávio Fonseca)
- Akvo Fluas (kantas Alejandro Cossavella)
- Sunvojo (kantas Flávio Fonseca)
- Unutona Sambo (kantas Alejandro Cossavella)
- Dindi (kantas Silvana Albuquerque)
- Mistonulo (kantas Alejandro Cossavella)
- Ondo (kantas Flávio Fonseca)
- Medito (kantas Alejandro Cossavella)
- Knabino el Ipanema (kantas Flávio Fonseca kaj Alejandro Cossavella)
- La Korvo (2002) - poemoj tradukitaj esperanten kaj deklamitaj de Leopoldo Knoedt, kun fona muziko de Flávio.
- Preces e Orações (2001) - portugallingvaj preĝoj deklamitaj de José Woitechumas, kun fona muziko de Flávio.
- Ni Dancu en la Rondo (2000) - brazilaj infanaj kanzonoj esperantigitaj (kun Cristina Pancieri).
- Liberdade e compromisso (1998) - instrumenta muziko.
- A força que ecoa em todo canto (1996) - portugallingva, kun unu kanto en Esperanto.
- Em nossas mãos (1993) - instrumenta muziko.
- Aerlumo (1990) - jen la plene esperantigita versio de "Luz do ar".
- Aerlumo
- Ekzerco n-ro 3
- Eĉ se (teksto de Markéta Procházková)
- Janaína
- Samideanoj
- Reciproka ŝtelo
- Per/ena homĉiel' (teksto de Janaína)
- Marina (de Ronaldo Pellicano)
- Canto do Forte (teksto de Aglaia)
- Kisojn (teksto de Adriana Carrascosa)
- Luz do ar (1989) - portugallingva, sed kun unu kanto en Esperanto.
- Flávio Fonseca en Esperanto (1985) - esperantlingva kvarkanta disketo.
- Trans' (teksto de Cláudia Salles)
- Mi amos ĉiam vin (de Tom Jobim kaj Vinicius de Moraes, esperantigita de Nelson Pereira de Souza)
- Olda temo (teksto de Aglaia, esperantigita de Délio Pereira de Souza)
- Anima Fratineto
- Flávio Fonseca (1983) - portugallingva kvarkanta disketo.
Menciindas, ke en ĉiu portugallingva eldonaĵo almenaŭ unu kanto aperas en Esperanto.
Partoprenoj (kiel komponisto) en aliaj albumoj:
- Hora de Paz (2002) - portugallingva, de gekantistoj Tânia kaj Edênio.
- Gota de Barro (2001) - portugallingva, de komponistino Valéria Fontenelle.
- Qual é a Sua? (2001) - muzikverkoj por portugallingva teatraĵo.
- A Vida Toda (2000) - portugallingva, de kantistino Mônica Fonseca.
- Pra Pirá Brasília (1997) - Kompilo portugallingva de artistoj loĝantaj en Brasília, Brazilo. Li kontribuas per unu kanto.
- Vinilkosmo-kompil' 1 (1995) - Li kontribuas al la kompilo per unu kanto, nome: Babelturo, kiu en 1993 gajnis premion en la Belartaj Konkursoj.
- Aaron brazilumas esperante (1989) de Aaron Koenig (komponaĵoj kaj muzikaranĝoj de Flávio Fonseca)
- Gosto de Vida (1985) - Kompilo de artistoj diversaj. Li estas la respondeca muzikestro, kaj kontribuas per unu kanto.
Eksteraj ligiloj
[redakti | redakti fonton]- KKE Esperanta Muzikaro Arkivigite je 2005-10-26 per la retarkivo Wayback Machine - MP3-dosieroj kaj tekstoj ĉe Kultura Kooperativo de Esperantistoj
- biografio en la portugala lingvo Arkivigite je 2019-07-07 per la retarkivo Wayback Machine