Diskuto:Bova flano
Aspekto
Saluton, mi konfesas, ke mi sen klarigo ne komprenis la signifon de "bova flano". Kies "esprimo" ĝi estas? Ĝia internacieco ŝajnas al mi ne evidenta. -- Umberto 18:19, 11. Maj 2005 (UTC)
laŭvorte diras la hungara, germana: bovina flano (tehénlepény, Kuhfladen (Fladen)). La angla ankaŭ konas la esprimon (cow pancake, pat ~ bovina patkuko). Eĉ la rusa: кopobьи лепёшки ~ bovinaj flan(et)oj. Por esprimoj ne eblas trovi plaĉan al ĉiu, oni devas lerni ilin. Se vi konas pli trafan, menciu tion. Narvalo 18:36, 11. Maj 2005 (UTC)
Komencu diskuton pri Bova flano
Diskutpaĝoj estas kie homoj diskutas kiel fari enhavon en Vikipedio tiel bona kiel ĝi povas esti. Vi povas uzi ĉi tiun paĝon por komenci diskuton kun aliaj pri kiel plibonigi Bova flano.