vice versa
English
editAlternative forms
edit- vice-versa
- vicey versey (pronunciation spelling)
- v.v. (abbreviation)
- vice versâ, vice-versâ (with marked ablative)
Etymology
editFrom Latin ablative absolute vice versā (“the position having been reversed”), from feminine third declension noun vicis (“arrangement, order, position, etc.”) + feminine ablative singular of perfect passive participle versus, from vertō (“I turn, I reverse”).
Pronunciation
edit- (UK) IPA(key): /ˈvaɪsɪ ˈvɜːsə/, /ˈvaɪsə-/, /vaɪs-/
Audio (Southern England): (file) - (US) IPA(key): /ˈvaɪsi ˈvɝsə/, /ˈvaɪsə-/, /vaɪs-/, enPR: vīʹsē vûrʹsə, vīʹsə-, vīs-
Some speakers regard the pronunciations where "vice" has one syllable as less correct than the others, whereas other speakers regard the pronunciations with two syllables as less correct.
Adverb
editvice versa (not comparable)
- (generally after or) The same but with the two items mentioned reversed.
- Since there are two contestants left in the race, either Bob will come first place and Alice second place, or vice versa.
Usage notes
edit- The adverb is the last element in the clause specifying the two elements whose roles can be switched, and is preceded by the conjunction and or or. Rarely, in English writing, and is replaced by the Latin conjunction et, similar to “et cetera”:
- 1842, A. Taylor, “On the Curative Influence of the Climate of Pau, and the Mineral Waters of the Pyrénées, on Disease, &c.”, in The Lancet[1], volume II, page 885:
- […] we are convinced, from considerable experience and observation, that the class of diseases described by Sir James as unsuited to the climate of Pau, et vice versâ […]
- 1881, E. Abbe, “On the Conditions of Orthoscopic and Pseudoscopic Effects in the Binocular Microscope”, in Journal of the Royal Microscopical Society[2], volume I, page 208:
- Therefore, any projection which affords right-eye perspective in regard to the solid image of the Microscope, will always afford right-eye perspective in regard to the object likewise, et vice versâ.
- 1894, James Alwis, Terms of Address and modes of Salutation in use amongst the Singhalese[3], volume III, Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, page 222:
- […] terms of regard or attachment used frequently amongst the lower classes : the first by husbands towards their wives et vice versa, and by ordained priests towards their Samanera pupils […]
Synonyms
editTranslations
editthe other way round
|
Danish
editEtymology
editFrom Latin vice versā (“the position having been reversed”).
Adverb
editvice versa
- vice versa
- Synonym: omvendt
Dutch
editEtymology
editPronunciation
editAdverb
editvice versa
French
editPronunciation
editAudio: (file)
Adverb
editInterlingua
editEtymology
editAdverb
editvice versa
Polish
editEtymology
editUnadapted borrowing from Latin vice versā.
Pronunciation
editAdverb
editvice versa (not comparable)
Further reading
edit- vice versa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- vice versa in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
editAdverb
editvice versa (not comparable)
- Alternative spelling of vice-versa
Swedish
editEtymology
editAdverb
editvice versa (not comparable)
- vice versa
- Synonym: omvänt
Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English multiword terms
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- Danish terms borrowed from Latin
- Danish terms derived from Latin
- Danish lemmas
- Danish adverbs
- Danish multiword terms
- Danish terms spelled with C
- Dutch terms borrowed from Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch adverbs
- Dutch multiword terms
- Dutch terms with usage examples
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adverbs
- French multiword terms
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua lemmas
- Interlingua adverbs
- Interlingua multiword terms
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish unadapted borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Polish lemmas
- Polish adverbs
- Polish uncomparable adverbs
- Polish multiword terms
- Polish terms spelled with V
- Polish manner adverbs
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Portuguese multiword terms
- Swedish terms borrowed from Latin
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish multiword terms