[go: up one dir, main page]

See also: Via, vía, viâ, and vỉa

English

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈvaɪə/, /ˈviː.ə/
  • Audio (UK):(file)
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -aɪə, -iːə

Etymology 1

edit
 
via (2) on a printed circuit board

Borrowed from Latin via (road), from Proto-Indo-European *weǵʰ-. Doublet of way. The sense in electronics is also explained as vertical interconnect access.

Noun

edit

via (plural vias or viae)

  1. A main road or highway, especially in ancient Rome. (Mainly used in set phrases, below.)
  2. (electronics) A small hole in a printed circuit board filled with metal which connects two or more layers.
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from Latin viā (by the way (of)), ablative singular of via (way, road), from Proto-Indo-European *weǵʰ-.

Alternative forms

edit

Preposition

edit

via

  1. By way of; passing through.
    They drove from New York to Los Angeles via Omaha.
    You can enter the building via the western gate.
  2. By (means of); using.
    I'll send you the information via e-mail.
    • 2012 December 1, “An internet of airborne things”, in The Economist[1], volume 405, number 8813, page 3 (Technology Quarterly):
      A farmer could place an order for a new tractor part by text message and pay for it by mobile money-transfer. A supplier many miles away would then take the part to the local matternet station for airborne dispatch via drone.
    • 2005, “Capacity Bounds For MIMO Poisson Channels With Intersymbol Interference, Appendix C”, in Enrico Forestieri, editor, Optical Communication Theory and Techniques, →ISBN, page 44:
      Under the assumptions of Proposition 5 the entropies h(τ) and H(k) are related via the following equation: […]
Derived terms
edit
Translations
edit

Interjection

edit

via

  1. (obsolete) Away! Be off!

Anagrams

edit

Bavarian

edit

Numeral

edit

via

  1. Alternative spelling of vier (four)

Catalan

edit

Etymology

edit

From Latin via.

Pronunciation

edit

Noun

edit

via f (plural vies)

  1. lane
  2. way, path
  3. railway track
    Synonym: via fèrria
  4. channel

Derived terms

edit
edit

Preposition

edit

via

  1. via, by way of

Further reading

edit

Danish

edit

Etymology

edit

From Latin via.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈviːæ/, /ˈviæ/

Preposition

edit

via

  1. via; by way of; passing through.
    Familien kørte til Aalborg via Aarhus.
    The family drove to Aalborg via Aarhus.
  2. via, by means of, using.
    Bestillingen kan betales via smartphone
    The order can be paid for via smartphone

Synonyms

edit

References

edit

Dutch

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin viā, the ablative of via (road, way), of uncertain origin, plausibly cognate with vehere (to conduct). Entered Dutch in the Latin phrase per via de (by way of), after the Portuguese por via de.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

via

  1. via, through, by way of
    Synonym: langs
  2. by (means of); using (a medium)
    Synonym: per

Derived terms

edit
  • via via (using various intermediaries)

Esperanto

edit

Etymology

edit

From vi +‎ -a.

Pronunciation

edit

Determiner

edit

via (accusative singular vian, plural viaj, accusative plural viajn)

  1. (possessive) your, yours

See also

edit

Fijian

edit

Etymology

edit

From Proto-Central Pacific *via, from Proto-Oceanic *piʀaq, from Proto-Malayo-Polynesian *biʀaq (compare Malay birah), from Proto-Austronesian *biʀaq.

Noun

edit

via

  1. alocasia

Finnish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin viā, the ablative of via (road, way).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈʋiɑ/, [ˈʋiɑ̝]
  • Rhymes: -iɑ
  • Hyphenation(key): via

Adverb

edit

via

  1. via
    Synonym: kautta

Further reading

edit

Anagrams

edit

Franco-Provençal

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin vīta.

Noun

edit

via f (plural vies) (ORB, broad)

  1. life

References

edit
  • vie in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
  • via in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu

French

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin viā, the ablative of via (road, way), of uncertain origin, plausibly cognate with vehō (convey).

Pronunciation

edit

Preposition

edit

via

  1. via, through, by way of

Further reading

edit

Galician

edit

Verb

edit

via

  1. (reintegrationist norm) first/third-person singular imperfect indicative of ver

German

edit

Etymology

edit

Ultimately from Latin viā, the ablative of via (road, way). Cognate with English via, Danish via, Dutch via, Norwegian Bokmål via.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

via [with accusative]

  1. via, by way of
    Synonym: über
  2. by way of, by means of
    Synonyms: durch, mittels, mithilfe von
edit

Further reading

edit
  • via” in Duden online
  • via” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Italian

edit

Etymology

edit

From Latin via.

Pronunciation

edit

Noun

edit

via f (plural vie)

  1. street, path
    Synonym: strada
  2. way, route
  3. means (to an end)
  4. tract (in the body)
    per via oraleorally (literally, “through oral tract”)
  5. start (of a race)

Derived terms

edit
edit

Adverb

edit

via

  1. away
  2. out

Further reading

edit
  • via1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
  • via2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

edit

Latin

edit
 
Latin Wikipedia has an article on:
Wikipedia la

Etymology

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit
 
Via Romana lapidea Pompeiis, Italia.

via f (genitive viae); first declension

  1. road, street, path
    Synonym: platea
  2. highway
    Antonym: sēmita
  3. way, method, manner, mode
  4. the right way
  5. (figuratively) journey, course, route
    Synonym: iter
    • 405 CE, Jerome, Vulgate Proverbs.30.19:
      viam aquilae in caelō viam colubrī super petram viam nāvis in mediō marī et viam virī in adulēscentulā
      The way of an eagle in the air, the way of a serpent upon a rock, the way of a ship in the midst of the sea, and the way of a man in youth. (Douay-Rheims trans., Challoner rev.; 1752 CE)

Declension

edit

First-declension noun.

singular plural
nominative via viae
genitive viae viārum
dative viae viīs
accusative viam viās
ablative viā viīs
vocative via viae

Synonyms

edit

Hyponyms

edit

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit

References

edit
  • via”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • via”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • via in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • via in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
    • the country-house stands near the road: villa tangit viam
    • the road is the same length: tantundem viae est
    • to pave a road: viam sternere (silice, saxo)
    • to make a gravel path: substruere viam glarea (Liv. 41. 27)
    • a street, a made road: via strata
    • a well-trodden, much-frequented way: via trita
    • to make a road: viam munire
    • to open a route: viam patefacere, aperire
    • to cut one's way (through the enemies' ranks): ferro viam facere (per confertos hostes)
    • to obstruct a road; to close a route: viam intercludere
    • a road leads somewhere: via fert, ducit aliquo
    • to set out on a journey: in viam se dare
    • to set out on a journey: viae se committere
    • to enter upon a route; to take a road: viam ingredi, inire (also metaphorically)
    • to turn aside from the right way; to deviate: de via declinare, deflectere (also metaphorically)
    • make way for any one: (de via) decedere alicui
    • to set out by the Appian road: Appia via proficisci
    • to direct a person who has lost his way: erranti viam monstrare
    • to continue one's journey, pursue one's course: viam persequi (also metaphorically)
    • to accomplish a long journey: longam viam conficere
    • weary with travelling; way-worn: fessus de via
    • in a straight line: recta (regione, via); in directum
    • to bring a person back to the right way: in viam reducere aliquem
    • to return to the right way: in viam redire
    • to enter upon a career: viam vitae ingredi (Flacc. 42. 105)
    • to give a scientific explanation of a thing: artificio et via tradere aliquid
    • to proceed, carry on a discussion logically: ratione et via, via et ratione progredi, disputare (Or. 33. 116)
    • to walk in the ways of virtue: viam virtutis ingredi (Off. 1. 32. 118)
    • to receive tenders for the construction of temples, highroads: locare aedes, vias faciendas (Phil. 9. 7. 16)
  • via”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), Bern, München: Francke Verlag
  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 673-4
  2. ^ Edward A. Roberts, Bárbara Pastor, Diccionario etimológico indoeuropeo de la lengua española, Alianza Editorial 2009, →ISBN

Norwegian Bokmål

edit

Etymology 1

edit

From Latin via.

Preposition

edit

via

  1. via

Etymology 2

edit

Alternative forms

edit

Verb

edit

via

  1. inflection of vie:
    1. simple past
    2. past participle

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology 1

edit

From Latin via.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

via

  1. via

Etymology 2

edit

From earlier form vigja, from Old Norse vígja, from Proto-Germanic *wīhijaną.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

via (present tense vier, past tense vigde, supine vigd or vigt, past participle vigd, present participle viande, imperative vi)

  1. (transitive) to dedicate, commit
  2. (transitive) to consecrate, to hallow
  3. (transitive) to wed
Derived terms
edit
edit

References

edit

Anagrams

edit

Portuguese

edit
 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Pronunciation

edit
 
 

  • Rhymes: -iɐ
  • Hyphenation: vi‧a

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese via, from Latin via (road), which see for details.

Noun

edit

via f (plural vias)

  1. a way; a path
    Synonym: caminho
  2. (rail transport) gauge (distance between the rails of a railway)
    Synonym: bitola
  3. medium (means or channel by which an aim is achieved)
    Synonyms: meio, veículo
  4. an example of a document
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Learned borrowing from Latin viā (by way of).

Preposition

edit

via

  1. via (by way of; passing through)
  2. via (by means of; using a medium)

Noun

edit

via f (plural vias)

  1. (historical) via (road built by the ancient Romans)

Etymology 3

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

via

  1. first/third-person singular imperfect indicative of ver

Romanian

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from French and Latin via.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

via (+accusative)

  1. via, by

Etymology 2

edit

From an older form vie, from Latin vīvere, present active infinitive of vīvō, from Proto-Italic *gʷīwō, from Proto-Indo-European *gʷíh₃weti (to live, be alive).

Alternative forms

edit
  • vieregional, archaic

Pronunciation

edit

Verb

edit

a via (third-person singular present viază, past participle viat) 1st conj.

  1. (rare) to have life; to live, exist
  2. (of intangibles, such as emotions and beliefs) to endure
Conjugation
edit
Synonyms
edit
Derived terms
edit
edit

Etymology 3

edit

Form of the adjective viu.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

via

  1. definite feminine singular nominative/accusative of viu (live, alive)

Etymology 4

edit

Form of the noun vie.

Pronunciation

edit

Noun

edit

via

  1. definite singular nominative/accusative of vie (the vineyard)

Romansch

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin via.

Noun

edit

via f (plural vias)

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Puter, Vallader) road, street; way

Synonyms

edit
  • (Rumantsch Grischun, Sutsilvan: road, street) strada

Swedish

edit

Preposition

edit

via

  1. via, over, by, through

Anagrams

edit