[go: up one dir, main page]

Swahili

edit

Etymology

edit

From u- +‎ -baya (bad).

Pronunciation

edit
  • Audio (Kenya):(file)

Noun

edit

ubaya (u class, no plural)

  1. evil, badness, wickedness, ugliness
    Antonym: uzuri

Tagalog

edit

Etymology

edit

Borrowed from Sanskrit उभय (ubháya).[1] Compare baya, Cebuano baya, Malay bahaya, Sanskrit भय (bhayá).[2]

Pronunciation

edit

Noun

edit

ubayà or ubaya (Baybayin spelling ᜂᜊᜌ) (obsolete)

  1. tolerance; respect for another's opinion (no longer used on its own except in derived terms)

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 178 & 300
  2. ^ Jose G. Kuizon (1964) The Sanskrit Loan-Words in the Cebuano-Bisayan Language[1], Cebu City: University of San Carlos, archived from the original on 1 April 2022, page 139

Further reading

edit
  • ubaya”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Anagrams

edit