[go: up one dir, main page]

See also: Pech and pęch

English

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Scots pech, apparently of imitative origin.

Pronunciation

edit

Verb

edit

pech (third-person singular simple present pechs, present participle peching, simple past and past participle peched)

  1. (Scotland, Northern England) To pant, to struggle for breath.
    • 1913, John Buchan, Andrew Jameson, Lord Ardwall, page 136:
      An' as they breisted the lang lang hill / The puir horse graned and peched.
    • 1933, Lewis Grassic Gibbon, Cloud Howe (A Scots Quair), Polygon, published 2006, page 321:
      Then Chris saw Bruce, the porter, come in, with the mark on his jaw where his godfather hit him, then Leslie, the smith, paiching and sweating, he dropped his stick with an awful clatter.
    • 1954, Robin Jenkins, The Thistle and the Grail, published 1994, page 225:
      She peched and had to rest often.
    • 1955, Robin Jenkins, The Cone-Gatherers, Canongate, published 2012, page 207:
      When Graham reached him, however, he felt so exhausted he could not immediately explain; he had to sit on the ground, peching like a seal.
    • 1994, James Kelman, How Late it Was, How Late:
      If he could just stop breathing and listen but he was peching too much from the climb.

Anagrams

edit

Breton

edit

Noun

edit

pech m (plural pechoù)

  1. trap, booby trap

Chuj

edit

Noun

edit

pech

  1. duck

Czech

edit

Etymology

edit

Borrowed from German Pech.

Noun

edit

pech m inan

  1. (colloquial) bad luck
    Synonym: smůla

Declension

edit

Further reading

edit
  • pech”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • pech”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989

Dutch

edit

Etymology

edit

From German Pech (bad luck; pitch, tar), from Old High German peh, from Latin pīx. Doublet of inherited pek (pitch). Also cognate with English pitch.

The sense “breakdown” is a Dutch innovation. It is probably modelled on the word ongeluk, which means both “bad luck, misfortune” and “accident”. Since pech typically denotes a lesser kind of bad luck, it came to be used for a lesser kind of traffic accident too. German uses Panne instead; compare Dutch panne.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /pɛx/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: pech
  • Rhymes: -ɛx

Noun

edit

pech m (uncountable)

  1. bad luck; misfortune
  2. breakdown, e.g. of a car

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Negerhollands: pech

Hungarian

edit

Etymology

edit

From German Pech.[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

pech (plural pechek)

  1. bad luck, misfortune
    Synonym: balszerencse
    Antonyms: szerencse, mázli

Declension

edit
Inflection (stem in -e-, front unrounded harmony)
singular plural
nominative pech pechek
accusative pechet pecheket
dative pechnek pecheknek
instrumental pechhel pechekkel
causal-final pechért pechekért
translative pechhé pechekké
terminative pechig pechekig
essive-formal pechként pechekként
essive-modal
inessive pechben pechekben
superessive pechen pecheken
adessive pechnél pecheknél
illative pechbe pechekbe
sublative pechre pechekre
allative pechhez pechekhez
elative pechből pechekből
delative pechről pechekről
ablative pechtől pechektől
non-attributive
possessive - singular
peché pecheké
non-attributive
possessive - plural
pechéi pechekéi
Possessive forms of pech
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. pechem pecheim
2nd person sing. peched pecheid
3rd person sing. peche pechei
1st person plural pechünk pecheink
2nd person plural pechetek pecheitek
3rd person plural pechük pecheik

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN

Further reading

edit
  • pech in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Polish

edit

Etymology

edit

Borrowed from German Pech. Doublet of pach.

Pronunciation

edit

Noun

edit

pech m animal

  1. (usually in the singular) bad luck, misfortune
    Synonyms: niefart, nieszczęście
    Antonyms: fart, szczęście
    • 2002 December 13, Magdalena Grochowalska, “Szczęśliwa trzynastka?”, in Express Ilustrowany (journalism), Łódź: Oddział Prasa Łódzka, →ISSN:
      Jeśli w „normalny” dzień przewrócimy się i nic sobie nie zrobimy, to powiemy, że mieliśmy ogromne szczęście. Jeśli przydarzy nam się to trzynastego, w piątek, powiemy, że spotkał nas pech.
      If on a “normal” day we fall down and we don't hurt ourselves, then we say we were incredibly lucky. If this happens on Friday the 13th, then we say we were unlucky.

Declension

edit

Derived terms

edit
adjectives
nouns
verbs
edit
adverbs
nouns

Further reading

edit
  • pech in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • pech in Polish dictionaries at PWN

Scots

edit

Etymology

edit

Imitative.

Pronunciation

edit

Verb

edit

pech (third-person singular simple present pechs, present participle pechin, simple past pecht, past participle pecht)

  1. to pant, gasp for breath