[go: up one dir, main page]

See also: paramo

Galician

edit
 
A Casota do Páramo, a neolithic dolmen in the 2,000ft high páramo of Barbanza, Galicia

Etymology

edit

From a pre-Roman substrate of Iberia, compare local Latin parămus, from a superlative of Proto-Indo-European *per- (before) meaning "the highest" vel sim. Cognate with, for example, Pali parama (superior, excellent).[1]

This same element is present in Hispanic autochthonous personal names (Anparamo), theonyms (Paramaecus) and toponyms (Paramica) recorded in Roman inscriptions, or by Greek or Roman authors.[2]

Pronunciation

edit

Noun

edit

páramo m (plural páramos)

  1. mesa, plateau, high wasteland or moorland
edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “páramo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. ^ Cf. José M., Vallejo (2016) ONOMÁSTICA PALEOHISPÁNICA I. ANTROPONIMIA Y TEONIMIA[1], Universidad del País Vasco, →ISBN, retrieved 11 March 2018

Spanish

edit

Etymology

edit

From Latin paramus.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpaɾamo/ [ˈpa.ɾa.mo]
  • Rhymes: -aɾamo
  • Syllabification: pá‧ra‧mo

Noun

edit

páramo m (plural páramos)

  1. wasteland, badlands
    Synonyms: malpaís, yermo
  2. moor
    Synonyms: brezal, pantano
  3. paramo
    Meronym: frailejón

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • English: paramo

References

edit
  1. ^ Clements, J. Clancy (2009) “The General Socio-Historical Context of Portuguese and Castilian [2 - The general socio-historical context of Portuguese and Castilian]”, in The Linguistic Legacy of Spanish and Portuguese (Cambridge Approaches to Language Contact), Cambridge University Press, published 2009, →DOI, →ISBN, page 30

Further reading

edit