signe
English
editNoun
editsigne (plural signes)
- Obsolete spelling of sign.
- 1622, John Downame, “Of ſuch Reaſons as may mooue vs to abhor carnall ſecuritie, and to vſe all meanes either to preuent it, or to be freed from it” (chapter VIII), in A Guide to Godlynesse: or, A Treatise of A Christian Life, page 49:
- But yet it is not enough that the ſickneſle by the ſymptomes and ſignes be plainly diſcerned; […]
Catalan
editEtymology
editBorrowed from Latin signum. Doublet of the inherited seny (now obsolete in this sense) and senya (via the Latin plural signa).
Pronunciation
editNoun
editsigne m (plural signes)
- sign (clarification of this definition is needed)
Derived terms
editFurther reading
edit- “signe” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French
editEtymology
editInherited from Middle French and Old French signe, a borrowing from Latin signum. Doublet of seing, which was inherited through Vulgar Latin.
Pronunciation
editNoun
editsigne m (plural signes)
- sign (indicator; indication; mathematical polarity)
- Najoua Belyzel, Gabriel
- Es-tu fait pour lui ? Es-tu fait pour moi ? Je n’attends qu’un signe de toi.
- Are you made for him? Are you made for me? I'm just waiting for a sign from you.
- en signe de reconnaissance ― as a sign of gratitude
- en signe d’affection ― as a sign of affection
- Najoua Belyzel, Gabriel
- gesture
Synonyms
editDerived terms
editVerb
editsigne
- inflection of signer:
Further reading
edit- “signe”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editMiddle French
editEtymology
editFrom Old French signe, borrowed from Latin signum.
Noun
editsigne m (plural signes)
Descendants
edit- French: signe
Norwegian Nynorsk
editAlternative forms
edit- signa (a-infinitive)
Etymology
editFrom Old Norse signa, from Latin sīgnō. Doublet of signere.
Verb
editsigne (present tense signar, past tense signa, past participle signa, passive infinitive signast, present participle signande, imperative signe/sign)
- (transitive) to bless
- (transitive, Christianity) to make the sign of the cross upon
References
edit- “signe” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Latin signum. Compare the inherited seing.
Noun
editsigne oblique singular, m (oblique plural signes, nominative singular signes, nominative plural signe)
Descendants
editReferences
edit- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (signe, supplement)
- signe on the Anglo-Norman On-Line Hub
Spanish
editVerb
editsigne
- inflection of signar:
Swedish
editVerb
editsigne
- (dated) subjunctive of signa
Anagrams
edit- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English obsolete forms
- English terms with quotations
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with homophones
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- Rhymes:French/iɲ
- Rhymes:French/iɲ/1 syllable
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with quotations
- French terms with usage examples
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms borrowed from Latin
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk doublets
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk transitive verbs
- nn:Christianity
- Old French terms borrowed from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms