sagn
Danish
editEtymology
editFrom Old Norse sǫgn, from Proto-Germanic *sagnō, cognate with Swedish sägen, Old English sæġen (“saying, statement”). Derived from *sagjaną (“to say”).
Pronunciation
editNoun
editsagn n (singular definite sagnet, plural indefinite sagn)
- legend, myth
- (archaic) uttering, saying (outside of compounds only in the expression få syn for sagn "see for oneself")
- 1988, Christian Braad Thomsen, Den fortabte søns hjemkomst:
- Troede de ikke på hende, så skulle de minsandten få syn for sagn.
- If they didn't believe her, they were going to see for themselves.
- 1849, Carsten Hauch, Saga om Thorvald Vidførle, volume 1, page 71:
- Og var det et almindeligt Sagn, at der aldrig fandtes nogen i den Æt, der brød et givet Løfte
- It was a common saying that nobody in that family has ever broken a promise.
Declension
editDeclension of sagn
Derived terms
editReferences
edit- “sagn” in Den Danske Ordbog
Norwegian Bokmål
editAlternative forms
edit- segn f (also Nynorsk)
Etymology
editPronunciation
editNoun
editsagn n (definite singular sagnet, indefinite plural sagn, definite plural sagna or sagnene)
Romansch
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin sinus (compare French sein, Italian seno, Romanian sân, Spanish seno).
Noun
editsagn m
Related terms
editCategories:
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms with homophones
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish neuter nouns
- Danish terms with archaic senses
- Danish terms with quotations
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Sutsilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- rm:Anatomy