[go: up one dir, main page]

Danish

edit

Etymology

edit

From Old Norse sǫgn, from Proto-Germanic *sagnō, cognate with Swedish sägen, Old English sæġen (saying, statement). Derived from *sagjaną (to say).

Pronunciation

edit

Noun

edit

sagn n (singular definite sagnet, plural indefinite sagn)

  1. legend, myth
  2. (archaic) uttering, saying (outside of compounds only in the expression få syn for sagn "see for oneself")
    • 1988, Christian Braad Thomsen, Den fortabte søns hjemkomst:
      Troede de ikke på hende, så skulle de minsandten få syn for sagn.
      If they didn't believe her, they were going to see for themselves.
    • 1849, Carsten Hauch, Saga om Thorvald Vidførle, volume 1, page 71:
      Og var det et almindeligt Sagn, at der aldrig fandtes nogen i den Æt, der brød et givet Løfte
      It was a common saying that nobody in that family has ever broken a promise.

Declension

edit

Derived terms

edit

References

edit

Norwegian Bokmål

edit

Alternative forms

edit
  • segn f (also Nynorsk)

Etymology

edit

From Old Norse sǫgn.

Pronunciation

edit

Noun

edit

sagn n (definite singular sagnet, indefinite plural sagn, definite plural sagna or sagnene)

  1. tale, fairytale

Romansch

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin sinus (compare French sein, Italian seno, Romanian sân, Spanish seno).

Noun

edit

sagn m

  1. (Sutsilvan, Surmiran, anatomy) breast (of a woman)
edit
  • (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran) pèz
  • (Sutsilvan) péz
  • (Puter, Vallader) pet