[go: up one dir, main page]

Swedish

edit

Etymology

edit

Old Swedish niūta, from Old Norse njóta, from Proto-Germanic *neutaną.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /²njʉːta/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -²ʉːta

Verb

edit

njuta (present njuter, preterite njöt, supine njutit, imperative njut)

  1. to enjoy, to indulge
    Jag njuter
    I'm really enjoying myself
    Här är vår nya låt. Lyssna och njut!
    Here's our new song. Listen and indulge!
    njuta av glass nere på stranden
    indulge in (really enjoy) ice cream down on the beach
    njuta av semestern
    enjoy one's vacation
    att slippa stress och kunna njuta av ledigheten i fulla drag
    to not have to deal with stress and be able to enjoy one's time off to the fullest ("in full drafts" – idiomatic)
    njuta frukterna av sitt arbete
    enjoy the fruits of one's labor (idiomatic)
  2. (especially law) to benefit from, to enjoy (in that sense)

Usage notes

edit
  • Stronger than enjoy (hence the additional indulge translation), but often used similarly. A natural antonym would be hate rather than dislike. If you go aah, then you njuter.
  • Chiefly used transitively with av in (sense 1). Having a direct object, like "njuta en måltid" (enjoy a meal), etc., sounds a bit more literary or old-fashioned. See also avnjuta.

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit