nasip
Crimean Tatar
editEtymology
editNoun
editnasip
Serbo-Croatian
editEtymology
editDeverbal from nàsipati, a prefixed form of the verb sipati.
Pronunciation
editNoun
editnásip m (Cyrillic spelling на́сип)
Declension
editDeclension of nasip
Further reading
edit- “nasip”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Turkish
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Ottoman Turkish نصیب (nasib, “that which falls to one's lot or share on a division, a lot, share, portion, one's lot in life, generally of good things”),[1] from Arabic نَصِيب (naṣīb, “share, portion, lot, destiny, fate”), active participle of نَصَبَ (naṣaba, “to appoint, to assign”).[2]
Pronunciation
editNoun
editnasip (definite accusative nasibi, plural nasipler)
- That which falls on one's share; lot, fortune.
- That which someone is able acquire or achieve.
- Daily earnings, one day's profit.
Declension
editDerived terms
editReferences
edit- ^ Redhouse, James W. (1890) “نصیب”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 2085
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “nasip²”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
edit- “nasip”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007) “nasip”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3495
Categories:
- Crimean Tatar terms derived from Arabic
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Serbo-Croatian deverbals
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- sh:Buildings and structures
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms derived from the Arabic root ن ص ب
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish nouns with irregular stem