nota
English
editNoun
editnota
Anagrams
editCatalan
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editnota f (plural notes)
Further reading
edit- “nota” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Etymology 2
editVerb
editnota
- inflection of notar:
Cebuano
editPronunciation
edit- Hyphenation: no‧ta
Etymology 1
editFrom Spanish nota, from Latin nota.
Noun
editnota
Etymology 2
editFrom a Tagalog gay slang nota (“the penis”). Displaced by notch.
Noun
editnota
Chickasaw
editPreposition
editnota
Related terms
editCzech
editPronunciation
editNoun
editnota f
Declension
editDerived terms
editDutch
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editnota f (plural nota's, diminutive notaatje n)
Derived terms
editDescendants
edit- → Indonesian: nota
French
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editnota m (plural notas)
- note (marginal comment or explanation)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editnota
- third-person singular past historic of noter
References
edit- “nota”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editGalician
editVerb
editnota
- inflection of notar:
Gothic
editRomanization
editnōta
- Romanization of 𐌽𐍉𐍄𐌰
Icelandic
editEtymology
editFrom Old Norse nota, from Proto-Germanic *nutōną.
Pronunciation
editVerb
editnota (weak verb, third-person singular past indicative notaði, supine notað)
- to use
Conjugation
editinfinitive (nafnháttur) |
að nota | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
notað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
notandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég nota | við notum | present (nútíð) |
ég noti | við notum |
þú notar | þið notið | þú notir | þið notið | ||
hann, hún, það notar | þeir, þær, þau nota | hann, hún, það noti | þeir, þær, þau noti | ||
past (þátíð) |
ég notaði | við notuðum | past (þátíð) |
ég notaði | við notuðum |
þú notaðir | þið notuðuð | þú notaðir | þið notuðuð | ||
hann, hún, það notaði | þeir, þær, þau notuðu | hann, hún, það notaði | þeir, þær, þau notuðu | ||
imperative (boðháttur) |
nota (þú) | notið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
notaðu | notiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að notast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
notast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
notandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég notast | við notumst | present (nútíð) |
ég notist | við notumst |
þú notast | þið notist | þú notist | þið notist | ||
hann, hún, það notast | þeir, þær, þau notast | hann, hún, það notist | þeir, þær, þau notist | ||
past (þátíð) |
ég notaðist | við notuðumst | past (þátíð) |
ég notaðist | við notuðumst |
þú notaðist | þið notuðust | þú notaðist | þið notuðust | ||
hann, hún, það notaðist | þeir, þær, þau notuðust | hann, hún, það notaðist | þeir, þær, þau notuðust | ||
imperative (boðháttur) |
notast (þú) | notist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
notastu | notisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
notaður | notuð | notað | notaðir | notaðar | notuð | |
accusative (þolfall) |
notaðan | notaða | notað | notaða | notaðar | notuð | |
dative (þágufall) |
notuðum | notaðri | notuðu | notuðum | notuðum | notuðum | |
genitive (eignarfall) |
notaðs | notaðrar | notaðs | notaðra | notaðra | notaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
notaði | notaða | notaða | notuðu | notuðu | notuðu | |
accusative (þolfall) |
notaða | notuðu | notaða | notuðu | notuðu | notuðu | |
dative (þágufall) |
notaða | notuðu | notaða | notuðu | notuðu | notuðu | |
genitive (eignarfall) |
notaða | notuðu | notaða | notuðu | notuðu | notuðu |
Derived terms
editRelated terms
editNoun
editnota
Indonesian
editEtymology
editFrom Dutch nota, from Latin nota. Doublet of not.
Pronunciation
editNoun
editnota (first-person possessive notaku, second-person possessive notamu, third-person possessive notanya)
Alternative forms
edit- notis (Standard Malay)
Affixed terms
editCompounds
editFurther reading
edit- “nota” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
editNoun
editnota m (genitive singular nota, nominative plural notaí)
- Alternative form of nuta (“stump, stub; stumpy thing”)
Declension
edit
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “nota”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editAdjective
editnota f sg
Noun
editnota f (plural note)
Related terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editnota
- inflection of notare:
Anagrams
editLatin
editEtymology 1
editTraditionally referred to nōscō (“I know”), thus "a means of recognition"[1] (cf. nōtiō, nōtitia), with perhaps the same short o of agnitus, cognitus.
Among other disputers De Vaan says that there is no credible etymology for the word.[2][3]
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈno.ta/, [ˈnɔt̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈno.ta/, [ˈnɔːt̪ä]
Noun
editnota f (genitive notae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | nota | notae |
Genitive | notae | notārum |
Dative | notae | notīs |
Accusative | notam | notās |
Ablative | notā | notīs |
Vocative | nota | notae |
Derived terms
editDescendants
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈno.taː/, [ˈnɔt̪äː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈno.ta/, [ˈnɔːt̪ä]
Verb
editnotā
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
edit- nōta: (Classical Latin) IPA(key): /ˈnoː.ta/, [ˈnoːt̪ä]
- nōta: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈno.ta/, [ˈnɔːt̪ä]
- nōtā: (Classical Latin) IPA(key): /ˈnoː.taː/, [ˈnoːt̪äː]
- nōtā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈno.ta/, [ˈnɔːt̪ä]
Participle
editnōta
- inflection of nōtus:
Participle
editnōtā
References
edit- “nota”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “nota”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- nota in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- nota in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to injure a man's character, tarnish his honour: notam turpitudinis alicui or vitae alicuius inurere
- (ambiguous) the reprimand of a censor: nota, animadversio censoria
- (ambiguous) not to be diffuse on such a well-known subject: ne in re nota et pervulgata multus sim
- (ambiguous) to injure a man's character, tarnish his honour: notam turpitudinis alicui or vitae alicuius inurere
- nota in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
- “note”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- ^ “nota”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ^ Douglas Harper (2001–2024) “note”, in Online Etymology Dictionary.
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “nota”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 414
Maranao
editNoun
editnota
References
edit- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
Old English
editNoun
editnōta
Polish
editEtymology
editBorrowed from French note, from Latin nota. Doublet of nuta (“note, tone”).
Pronunciation
editNoun
editnota f
- note (a diplomatic missive or written communication)
- Hypernym: pismo
- note, remark
- Synonym: notatka
- mark, grade
Declension
editDerived terms
editFurther reading
editPortuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: -ɔtɐ
- Hyphenation: no‧ta
Etymology 1
editFrom Old Galician-Portuguese nota, from Latin nota (“mark; sign”).
Noun
editnota f (plural notas)
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:nota.
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editnota
- inflection of notar:
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:notar.
Romanian
editEtymology
editBorrowed from French noter, from Latin notare.
Pronunciation
editAudio: (file)
Verb
edita nota (third-person singular present notează, past participle notat) 1st conj.
- to note
Conjugation
editinfinitive | a nota | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | notând | ||||||
past participle | notat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | notez | notezi | notează | notăm | notați | notează | |
imperfect | notam | notai | nota | notam | notați | notau | |
simple perfect | notai | notași | notă | notarăm | notarăți | notară | |
pluperfect | notasem | notaseși | notase | notaserăm | notaserăți | notaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să notez | să notezi | să noteze | să notăm | să notați | să noteze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | notează | notați | |||||
negative | nu nota | nu notați |
Scottish Gaelic
editEtymology
editNoun
editnota m (genitive singular nota, plural notaichean)
- note (written)
Derived terms
editSee also
editSlovene
editPronunciation
editNoun
editnọ̑ta f
- note (diplomatic missive or written communication)
Inflection
editFeminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | nóta | ||
gen. sing. | nóte | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
nóta | nóti | nóte |
genitive (rodȋlnik) |
nóte | nót | nót |
dative (dajȃlnik) |
nóti | nótama | nótam |
accusative (tožȋlnik) |
nóto | nóti | nóte |
locative (mẹ̑stnik) |
nóti | nótah | nótah |
instrumental (orọ̑dnik) |
nóto | nótama | nótami |
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editnota f (plural notas)
Derived terms
editRelated terms
edit
Etymology 2
editVerb
editnota
- inflection of notar:
Further reading
edit- “nota”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Anagrams
editSwedish
editEtymology
editNoun
editnota c
- a bill received at a restaurant, pub or similar, specifying what the guest has to pay for the food and drink ordered
Declension
editDeclension of nota | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | nota | notan | notor | notorna |
Genitive | notas | notans | notors | notornas |
Derived terms
editSee also
editFurther reading
edit- nota in Svenska Akademiens ordböcker
- nota in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
Anagrams
editTurkish
editEtymology
editFrom Ottoman Turkish نوطه (nota), from French note.
Pronunciation
editNoun
editnota (definite accusative notayı, plural notalar)
- (music) note
- diplomatic note
- 1936 April 30, Ulusal Birlik, page 1:
- Inglitere kabinesi, bugün fevkalâde bir surrette toplanacak ve Almanya'ya verilecek olan nota, bir defa daha gözden geçirelecektir.
- (please add an English translation of this quotation)
Declension
editInflection | ||
---|---|---|
Nominative | nota | |
Definite accusative | notayı | |
Singular | Plural | |
Nominative | nota | notalar |
Definite accusative | notayı | notaları |
Dative | notaya | notalara |
Locative | notada | notalarda |
Ablative | notadan | notalardan |
Genitive | notanın | notaların |
See also
editReferences
edit- Nişanyan, Sevan (2002–) “nota”, in Nişanyan Sözlük
- Avery, Robert et al., editors (2013), The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English plurals in -a with singular in -um or -on
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Music
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Music
- Cebuano terms derived from Tagalog
- Cebuano terms with obsolete senses
- Cebuano gay slang
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw prepositions
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio links
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- cs:Music
- Czech hard feminine nouns
- Dutch terms borrowed from Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/oːtaː
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Belgian Dutch
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French clippings
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɔːta
- Rhymes:Icelandic/ɔːta/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Most used Icelandic verbs
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔta
- Rhymes:Italian/ɔta/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latin participle forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Music
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Latin
- Polish doublets
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɔta
- Rhymes:Polish/ɔta/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔtɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔtɐ/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with audio links
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Scottish Gaelic terms borrowed from English
- Scottish Gaelic terms derived from English
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene feminine a-stem nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/ota
- Rhymes:Spanish/ota/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Music
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish terms borrowed from Italian
- Swedish terms derived from Italian
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Music
- Turkish terms with quotations