landa
Basque
editEtymology
editFrom Occitan landa or Spanish landa, but ultimately from Proto-Celtic *landā (“heath, open field”).
Pronunciation
editAudio: (file)
Noun
editlanda inan
Declension
editindefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | landa | landa | landak |
ergative | landak | landak | landek |
dative | landari | landari | landei |
genitive | landaren | landaren | landen |
comitative | landarekin | landarekin | landekin |
causative | landarengatik | landarengatik | landengatik |
benefactive | landarentzat | landarentzat | landentzat |
instrumental | landaz | landaz | landez |
inessive | landatan | landan | landetan |
locative | landatako | landako | landetako |
allative | landatara | landara | landetara |
terminative | landataraino | landaraino | landetaraino |
directive | landatarantz | landarantz | landetarantz |
destinative | landatarako | landarako | landetarako |
ablative | landatatik | landatik | landetatik |
partitive | landarik | — | — |
prolative | landatzat | — | — |
Postposition
editlanda (+ absolutive, instrumental)
References
edit- “landa”, in Orotariko Euskal Hiztegia, Euskaltzaindia, 1987–2005
- “landa”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia, Euskaltzaindia
- “landa” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
Cebuano
editPronunciation
edit- Hyphenation: lan‧da
Verb
editlanda
- to dry coconut meat for the production of copra
Gothic
editRomanization
editlanda
- Romanization of 𐌻𐌰𐌽𐌳𐌰
Icelandic
editNoun
editlanda
- inflection of landi:
Noun
editlanda
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Vulgar Latin *landa, from Gaulish *landā, from Proto-Celtic *landā. Compare French lande.
Noun
editlanda f (plural lande)
Further reading
edit- landa in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
editFrom Sicilian lanna, landa, probably from Latin lāmina, in which case, doublet of lamina.
Alternative forms
editNoun
editlanda f (plural lande)
Descendants
edit- → Ottoman Turkish: لانده (landa)
References
edit- landa in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- Redhouse, James W. (1890) “لانده”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1622
- “landa2”, in Grande dizionario della lingua italiana, volume 8 ini–libb, UTET, 1973, page 742a
Lindu
editNoun
editlanda
Maltese
editChemical element | |
---|---|
Sn | |
Previous: indju (In) | |
Next: antimonju (Sb) |
Etymology
editBorrowed from Sicilian lanna, landa.
Pronunciation
editNoun
editlanda f (plural laned or landi)
Related terms
editNorwegian Bokmål
editAlternative forms
editNoun
editlanda n
Verb
editlanda
- inflection of lande:
- simple past
- past participle
Norwegian Nynorsk
editNoun
editlanda n
Old Norse
editNoun
editlanda
Papiamentu
editEtymology
editFrom Dutch Dutch landen "to land". When disembarking from a ship, you had to swim.
Compare Portuguese nadar.
Verb
editlanda
- to swim
Romanian
editPronunciation
editNoun
editlanda f
Spanish
editEtymology
editInherited from Vulgar Latin *landa, from Gaulish *landā, from Proto-Celtic *landā.
Pronunciation
editNoun
editlanda f (plural landas)
- plain (a sandy plain)
Further reading
edit- “landa”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Swedish
editEtymology
editFrom Old Norse lenda, derived from the noun land.
Verb
editlanda (present landar, preterite landade, supine landat, imperative landa)
- (intransitive, aviation) to land
- Planet landade
- The plane landed
- (transitive, aviation) to land; bring to the ground
- Det kan vara svårt att landa en helikopter.
- It can be tricky to land a helicopter.
- (intransitive, nautical) to land; to reach a harbour
- Den 1 mars landade Napoleon på Frankrikes kust.
- On March 1, Napoleon landed on the coast of France.
- (transitive, fishing) to land; to bring ashore, to harvest from the sea
- I Råneå säljs cirka 300 kort och i fjol landades 18.000 godkända kräftor.
- At Råneå some 300 [fishing license] cards were sold and last year 18,000 certified crayfish were landed.
- (transitive, fishing) to acquire; to secure
- landa ett toppjobb ― to land a top job
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | landa | landas | ||
Supine | landat | landats | ||
Imperative | landa | — | ||
Imper. plural1 | landen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | landar | landade | landas | landades |
Ind. plural1 | landa | landade | landas | landades |
Subjunctive2 | lande | landade | landes | landades |
Participles | ||||
Present participle | landande | |||
Past participle | landad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
edit- nödlanda (“make an emergency landing”)
- nödlandning (“emergency landing”)
Related terms
editFurther reading
edit- landa in Svensk ordbok.
Anagrams
editTagalog
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /lanˈda/ [lɐn̪ˈd̪a]
- Rhymes: -a
- Syllabification: lan‧da
Noun
editlandá (Baybayin spelling ᜎᜈ᜔ᜇ)
See also
editAnagrams
editXhosa
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-dànda.
Verb
edit-landa
- (transitive) to fetch
Inflection
editThis verb needs an inflection-table template.
Zulu
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-dànda.
Verb
edit-landa
- (transitive) to narrate, to tell, to give an account of
- (transitive) to fetch
- (transitive) to resemble
Inflection
editReferences
edit- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “landa”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “landa (6.6-3)”
- Basque terms borrowed from Occitan
- Basque terms derived from Occitan
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque terms derived from Proto-Celtic
- Basque terms with audio pronunciation
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Basque postpositions
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- ceb:Cooking
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/anda
- Rhymes:Italian/anda/2 syllables
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Gaulish
- Italian terms derived from Proto-Celtic
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Landforms
- Italian terms borrowed from Sicilian
- Italian terms derived from Sicilian
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- it:Nautical
- Lindu lemmas
- Lindu nouns
- mt:Chemical elements
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Maltese terms with collocations
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Papiamentu terms derived from Dutch
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu verbs
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Gaulish
- Spanish terms derived from Proto-Celtic
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/anda
- Rhymes:Spanish/anda/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish intransitive verbs
- sv:Aviation
- Swedish terms with usage examples
- Swedish transitive verbs
- sv:Nautical
- sv:Fishing
- Swedish terms with collocations
- Swedish weak verbs
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Xhosa terms inherited from Proto-Bantu
- Xhosa terms derived from Proto-Bantu
- Xhosa lemmas
- Xhosa verbs
- Xhosa transitive verbs
- Zulu terms inherited from Proto-Bantu
- Zulu terms derived from Proto-Bantu
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu transitive verbs
- Zulu verbs with tone L