[go: up one dir, main page]

See also: lika and līķa

Icelandic

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Norse líka, from Proto-Germanic *līkāną.

Verb

edit

líka (weak verb, third-person singular past indicative líkaði, supine líkað)

  1. (impersonal) to please, to like
    Mér líkar góður matur.
    I like good food.
    "Mér líkar við þig."
    "I like you."
Usage notes
edit
  • Now used most often in conjunction with the preposition við, its prepositional phrase replacing the subject, making the verb entirely impersonal (see líka við).
Derived terms
edit

See also

edit

Etymology 2

edit

See líkur

Adverb

edit

líka (not comparable)

  1. also, too, as well, likewise
    • Luke 6:29 (English, Icelandic)
      Slái þig einhver á kinnina, skaltu og bjóða hina, og taki einhver yfirhöfn þína, skaltu ekki varna honum að taka kyrtilinn líka.
      If someone strikes you on one cheek, turn to him the other also. If someone takes your cloak, do not stop him from taking your tunic as well.
    Konan mín kom, og börnin mín líka.
    My wife came, and also my children.
    Ég vona að við hittumst aftur. - Ég líka.
    I hope that we'll meet again. - Me too.

See also

edit

Phalura

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Verb

edit

líka (transitive, Perso-Arabic spelling لِکہ)

  1. to lick

Inflection

edit

L:cons (Prs): likáanu, (Pfv): likílu, (Cv): likí, (Imp): lik

References

edit
  • Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “líka”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[1], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN