hiya
English
editEtymology 1
editShortened from how are you?, with influence from hi. US, 1940s.[1]
Alternative forms
editPronunciation
edit- IPA(key): /ˈhaɪ(j)ə/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -aɪə, -aɪjə
- Homophone: higher (in some non-rhotic accents)
Interjection
edithiya
- An informal greeting, hi, hello.
- Synonyms: see Thesaurus:hello
- Hiya, love, how's you?
Related terms
editEtymology 2
editAlternative forms
editInterjection
edithiya
- (martial arts) A kiai, shouted as a limb is swung in attack.
References
edit- ^ Eric Partridge (2005) “hiya”, in Tom Dalzell and Terry Victor, editors, The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, volume 1 (A–I), London, New York, N.Y.: Routledge, →ISBN, page 1007.
Cebuano
editEtymology
editPronunciation
edit- Hyphenation: hi‧ya
Interjection
edithiya
- giddyup
- (martial arts) A kiai, shouted as a limb is swung in attack.
Sambali
editPronoun
edithiyá
Tagalog
editEtymology 1
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *həyaq (c.f. Aklanon huya', Hiligaynon huya), from Proto-Austronesian *Səyaq (c.f. Paiwan siaq).[1] Unrelated to Arabic حَيَاء (ḥayāʔ, “shame”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /hiˈaʔ/ [ˈhjaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: hi‧ya
Noun
edithiyâ (Baybayin spelling ᜑᜒᜌ)
- shame; feeling of embarrassment
- Synonym: (obsolete) bikalot
- Sa taong may hiya, salita’y panunumpa.
- To a person that knows shame, a word is a vow.
- act of shaming someone
- shyness; timidity
Derived terms
edit- dalang-hiya
- hiyain
- hiyang-hiya
- humiya
- ikahiya
- ipagmakahiya
- kahihiyan
- kahiya-hiya
- kahiyaan
- kawalang-hiyaan
- magbigay-hiya
- magkahiya
- magkahiyaan
- mahihiyain
- mahiya
- mahiyain
- makahiya
- manghiya
- mapahiya
- mawalan ng hiya
- nakakahiya
- nakakahiya
- pagbigyang-hiya
- paghiya
- pagkahiya
- pagkamahihiyain
- pagkamahiyain
- pagkapahiya
- panghihiya
- walang-hiya
- walang-hiyain
- walang-kahiya-hiya
Etymology 2
editCompare Cebuano hiya and English hiya/hi-yah.
Alternative forms
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /hiˈa/ [ˈhja]
- Rhymes: -a
- Syllabification: hi‧ya
Interjection
edithiyá (Baybayin spelling ᜑᜒᜌ)
- used to get a horse or work animal to go faster: giddyup!
References
editFurther reading
edit- “hiya”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Waray-Waray
editPronunciation
editPronoun
edithiya (third person personal pronoun, objective and nominative case, common gender)
Yanomam
editNoun
edithiya (unclassified holonym; singulative hiya a, dual hiya kipë, plural hiya pë)
References
editCategories:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/aɪə
- Rhymes:English/aɪə/2 syllables
- Rhymes:English/aɪjə
- English terms with homophones
- English lemmas
- English interjections
- English terms with usage examples
- English onomatopoeias
- en:Martial arts
- English greetings
- Cebuano onomatopoeias
- Cebuano lemmas
- Cebuano interjections
- ceb:Martial arts
- Sambali lemmas
- Sambali pronouns
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog interjections
- tl:Emotions
- Waray-Waray terms with IPA pronunciation
- Waray-Waray lemmas
- Waray-Waray pronouns
- Yanomam lemmas
- Yanomam nouns