haber
Albanian
editEtymology
editBorrowed from Ottoman Turkish خبر (haber), from Arabic خَبَر (ḵabar).
Noun
edithaber m
Aragonese
editEtymology
editInherited from Navarro-Aragonese haber, in turn from Latin habēre, present active infinitive of habeō (“hold, have”).
Pronunciation
editVerb
edithaber
- (auxiliary) auxiliary verb to form compound tenses or perfect tenses, together with a past participle
- L'he feto yo
- I have done it
- (ansotano) to have, to posess
- He dos fillas, un fillo y un can
- I have two daughters, one son and a dog
- there be, the pronoun "i/bi" or "-ie/-bi" in final position are always required. See the derived terms.
Derived terms
editAsturian
editEtymology
editInherited from Old Leonese aver, in turn from Latin habēre, present active infinitive of habeō (“hold, have”).
Pronunciation
editVerb
edithaber
- there be
- Hai muncha diferencia.
- There's a big difference.
- have to, be necessary (to)
- Hai que coyer la carretera.
- You have to take the road.
- to introduce the time ago that something happened
- Hai tres años que se creó l'asociación.
- The association was created three years ago.
Derived terms
editGalician
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese aver, from Latin habēre (“to hold, have”). Compare Portuguese haver.
Pronunciation
editVerb
edithaber (first-person singular present hei, first-person singular preterite houben, past participle habido)
- (auxiliary) shall; ought to; should [with de (+ infinitive) ‘do something’]
- Hei de ir verte. ― I ought to come to see you.
- Houben de matarme nese accidente. ― I nearly killed myself in that accident. (literally, “I ought to have killed myself in that accident.”)
- 1671, Gabriel Feijoo, Contenda dos labradores de Caldelas:
- bou correndo pola posta, s'acho jantar que comer, qu'ainda a tarde ei de esparjer unha gran pilla de bosta
- I'm running for the loaf, if I find food to eat, because this afternoon I ought to spread a large pile of dung
- (in the present tense, auxiliary) will; forms the future tense [with infinitive ‘do something’]
- Á noite hei entrar alí. ― At night I will enter there.
- (in the imperfect tense, auxiliary) would; forms the conditional [with infinitive ‘do something’]
- (impersonal, transitive) there be; exist
- (impersonal, transitive) there be; to happen; to occur
- (dated, transitive) to have; to own; to possess
- (impersonal, transitive) it has been ... since; ago (indicates the time since something occurred)
- Hai ben de anos que rematei a carreira. ― There have been many years since I finished my studies.
Conjugation
editSingular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | haber | |||||
Personal | haber | haberes | haber | habermos | haberdes | haberen |
Gerund | ||||||
habendo | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | habido | habidos | ||||
Feminine | habida | habidas | ||||
Indicative | ||||||
Present | hei | has | ha, hai | habemos | habedes | han |
Imperfect | había | habías | había | habiamos | habiades | habían |
Preterite | houben | houbeches | houbo | houbemos | houbestes | houberon |
Pluperfect | houbera | houberas | houbera | houberamos | houberades | houberan |
Future | haberei | haberás | haberá | haberemos | haberedes | haberán |
Conditional | habería | haberías | habería | haberiamos | haberiades | haberían |
Subjunctive | ||||||
Present | haxa | haxas | haxa | haxamos | haxades | haxan |
Imperfect | houbese | houbeses | houbese | houbésemos | houbésedes | houbesen |
Future | houber | houberes | houber | houbermos | houberdes | houberen |
Imperative | ||||||
Affirmative | — | — | — | — | — | |
Negative (non) | — | — | — | — | — |
Derived terms
editSee also
editNoun
edithaber m (plural haberes)
- asset
- 1324, A. García y García (DIR. ed.), Synodicon hispanum I. Galicia. Madrid: Editorial Católica, page 16:
- de commo son agravados et endevedados et perderon os averes que suyan aver; por lles acorrermos a estas coytas et tribulaçoes et les fazermos aiuda et ben et merçee
- as they are injured and indebted and they lost the assets they used to have; for aiding them in this sorrows and troubles and giving them help and good and mercy
- 1324, A. García y García (DIR. ed.), Synodicon hispanum I. Galicia. Madrid: Editorial Católica, page 16:
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “aver”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “aver”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “haber”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “haber”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “haber”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Interlingua
editEtymology
editFrom Spanish haber, from Latin habēre, present active infinitive of habeō (“hold, have”).
Verb
edithaber
- to have
Conjugation
editinfinitive | haber | ||
---|---|---|---|
participle | present | perfect | |
habente | habite | ||
active | simple | perfect | |
present | habe, ha | ha habite | |
past | habeva | habeva habite | |
future | habera | habera habite | |
conditional | haberea | haberea habite | |
imperative | habe | ||
passive | simple | perfect | |
present | es habite | ha essite habite | |
past | esseva habite | habeva essite habite | |
future | essera habite | habera essite habite | |
conditional | esserea habite | haberea essite habite | |
imperative | sia habite |
Ladino
editEtymology
editBorrowed from Ottoman Turkish خبر (haber) (compare Turkish haber), from Arabic خَبَر (ḵabar).
Noun
edithaber m (Latin spelling, Hebrew spelling חאביר)
Mirandese
editEtymology
editInherited from Old Leonese aver, in turn from Latin habēre, present active infinitive of habeō (“hold, have”).
Pronunciation
editVerb
edithaber
- (impersonal, transitive) there be; to exist
- (impersonal, transitive) there be; to happen; occur
Conjugation
editReferences
edit- “haber” in Amadeu Ferreira, José Pedro Cardona Ferreira, Dicionário Mirandês-Português, 1st edition, 2004.
Serbo-Croatian
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Ottoman Turkish خبر (haber), from Arabic خَبَر (ḵabar).
Pronunciation
editNoun
edithàber m (Cyrillic spelling ха̀бер)
Spanish
editEtymology
editLatinised respelling of Old Spanish aver, from Latin habēre, habeō (“have, hold”), probably from Proto-Italic *habēō or *haβēō, ultimately from Proto-Indo-European *gʰeh₁bʰ- (“to grab, take”). Cognate with French avoir, Italian avere, Occitan aver, Portuguese haver, Romanian avea, avere, and Sardinian (Campidanese airi, Logudorese àere).
The preterite is from metathesis of the Latin perfect habuī > *haubī.
Pronunciation
edit- IPA(key): /aˈbeɾ/ [aˈβ̞eɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -eɾ
- Syllabification: ha‧ber
- Homophone: a ver
Verb
edithaber (first-person singular present he, first-person singular preterite hube, past participle habido)
- (auxiliary) have; forms the perfect aspect [with masculine singular past participle]
- He trabajado muy duro durante este mes.
- I have worked very hard during this month.
- Mi hermanito me pidió más chocolate, pero ya le había dado demasiado.
- My little brother asked me for more chocolate, but I had already given him too much.
- (obsolete) to hold, to possess
- (impersonal, in third person singular only) to exist; “there is”, “there are” (hay); “there was”, “there were” (había)
- No hay muchas personas aquí.
- There aren't many people here.
- En el cofre había un libro antiguo.
- In the chest there was an antique book.
- 2013, El sueño de Morfeo, Será esta vez:
- Tan largo el silencio que hubo entre nosotros dos
- The silence that was between the two of us was so long
- (dated or formal) to have to [with de (+ infinitive) ‘do something’]
- 1920, Alain René Le Sage, Historia de Gil Blas de Santillana, page 85:
- Aquí, me dijo, has de trabajar.
- Here, he told me, you have to work.
- (used only in the third-person existential form) to be necessary [with que (+ infinitive) ‘to do something’]
- Hay que proteger el mundo.
- It is necessary to protect the world.
- used to denote a past obligation
- Haberla llamado.
- You ought to have phoned her.
Usage notes
edit- (to have): haber is no longer used with the sense of ownership, except in some idioms. The modern term to express ownership is tener (“to have”).
- (impersonal, in third person only, to exist): In the present indicative, the only impersonal form still in use is hay (“there is, there are”). The standard third-person forms are used in other tenses and moods.
- The first and second persons are rarely attested in the preterite; their respective forms are an extrapolation.
- (past obligation): haber is used to make what is known as the imperativo retrospectivo. It used formed in the infinitive + past participle, and only applies to the second person (singular or plural).
Conjugation
editinfinitive | haber | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | habiendo | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | habido | habida | |||||
plural | habidos | habidas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | he | has | ha, hay3 | hemos | habéis | han | |
imperfect | había | habías | había | habíamos | habíais | habían | |
preterite | hube | hubiste | hubo | hubimos | hubisteis | hubieron | |
future | habré | habrás | habrá | habremos | habréis | habrán | |
conditional | habría | habrías | habría | habríamos | habríais | habrían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | haya | hayastú hayásvos2 |
haya | hayamos | hayáis | hayan | |
imperfect (ra) |
hubiera | hubieras | hubiera | hubiéramos | hubierais | hubieran | |
imperfect (se) |
hubiese | hubieses | hubiese | hubiésemos | hubieseis | hubiesen | |
future1 | hubiere | hubieres | hubiere | hubiéremos | hubiereis | hubieren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | habe, he | haya | hayamos | habed | hayan | ||
negative | no hayas | no haya | no hayamos | no hayáis | no hayan |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
edit- como hay pocos
- de lo que no hay
- es lo que hay
- haber gato encerrado
- haber moros y cristianos
- haber toros y cañas
- habérselas con
- habida cuenta de
- habido y por haber
- habiente
- hábil
- lo habido y por haber
- no haber de qué
- no haber más que
- no haber más remedio
- no haber tal cosa
- no hay de qué
- no hay que hacer
- no haya más
- qué hay
- tiempo ha
Noun
edithaber m (plural haberes)
See also
edit- tener (“to have, hold, possess”)
Further reading
edit- “haber”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- “haber” in Diccionario panhispánico de dudas, segunda edición, Real Academia Española, 2023. →ISBN
Turkish
editEtymology
editFrom Ottoman Turkish خبر (haber), from Arabic خَبَر (ḵabar).
Pronunciation
editNoun
edithaber (definite accusative haberi, plural haberler)
- news
- Haberleri izliyorum. ― I am watching the news.
- information
- Haberim var. ― I know about it. (literally, “I have information.”)
- knowledge
Declension
editDerived terms
edit- haber ajansı (“news agency”)
- haber almak
- haber atlamak
- haber bülteni (“newsletter”)
- haber vermek (“to let know”)
- haberci (“reporter”)
- habercilik (“journalism”)
- habersiz (“uninformed”)
Welsh
editPronunciation
edit- (North Wales) IPA(key): /ˈhabɛr/
- (South Wales) IPA(key): /ˈhaːbɛr/, /ˈhabɛr/
Noun
edithaber
- h-prothesized form of aber
Mutation
editradical | soft | nasal | h-prothesis |
---|---|---|---|
aber | unchanged | unchanged | haber |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
- Albanian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Albanian terms derived from Ottoman Turkish
- Albanian terms derived from Arabic
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Aragonese terms inherited from Navarro-Aragonese
- Aragonese terms derived from Navarro-Aragonese
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/e(ɾ)
- Rhymes:Aragonese/e(ɾ)/2 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese verbs
- Aragonese auxiliary verbs
- Aragonese terms with usage examples
- Asturian terms inherited from Old Leonese
- Asturian terms derived from Old Leonese
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/eɾ
- Rhymes:Asturian/eɾ/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Asturian terms with usage examples
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/eɾ
- Rhymes:Galician/eɾ/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -er
- Galician irregular verbs
- Galician auxiliary verbs
- Galician terms with usage examples
- Galician terms with quotations
- Galician impersonal verbs
- Galician transitive verbs
- Galician dated terms
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Interlingua terms derived from Spanish
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua lemmas
- Interlingua verbs
- Interlingua irregular verbs
- Ladino terms borrowed from Ottoman Turkish
- Ladino terms derived from Ottoman Turkish
- Ladino terms derived from Arabic
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino masculine nouns
- Mirandese terms inherited from Old Leonese
- Mirandese terms derived from Old Leonese
- Mirandese terms derived from Latin
- Mirandese terms with IPA pronunciation
- Mirandese lemmas
- Mirandese verbs
- Mirandese impersonal verbs
- Mirandese transitive verbs
- Mirandese verbs ending in -er
- Serbo-Croatian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Arabic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Regional Serbo-Croatian
- Bosnian Serbo-Croatian
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾ
- Rhymes:Spanish/eɾ/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -er
- Spanish irregular verbs
- Spanish auxiliary verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms with obsolete senses
- Spanish impersonal verbs
- Spanish terms with quotations
- Spanish dated terms
- Spanish formal terms
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish terms with usage examples
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated nouns
- Welsh h-prothesized forms