[go: up one dir, main page]

Esperanto

edit

Etymology

edit

Borrowed from Ido febla, from English feeble and French faible, ultimately from Latin flēbilis (lamentable; tearful). Compare Italian fievole, Spanish feble.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

febla (accusative singular feblan, plural feblaj, accusative plural feblajn)

  1. (chiefly poetic) weak
    Synonym: malforta
    Antonym: forta
    • 2005, Federico Gobbo, “May European Union adopt a Lingua Franca?”, in (Please provide the book title or journal name)[1], archived from the original on 4 March 2012:
      La febla olda damo lante distiĝas per kurtaj paŝoj.
      The old, weak lady slowly took short steps away.

Etymology

edit

Borrowed from English feebleFrench faible.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

febla

  1. feeble, weak, faint
    Synonyms: debila, frajila
    Antonym: forta

Derived terms

edit

Occitan

edit

Pronunciation

edit
  • Audio (Béarn):(file)

Adjective

edit

febla

  1. feminine singular of feble