[go: up one dir, main page]

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese fadar (13th century), from fada (fate; fairy). Compare Occitan fadar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

fadar (first-person singular present fado, first-person singular preterite fadei, past participle fadado)

  1. to fate
  2. to foretell
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 611:
      Tetis, madre d'Achiles, sabía que era fadado que Achiles, seu fillo, auj́a de morrer ẽna guerra de Troia, se y fose
      Thetis, Achilles' mother, knew that it had been foretold that Achilles, her son, would die in the war of Troy if he went there
  3. to curse; to jinx

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit

Gothic

edit

Romanization

edit

fadar

  1. Romanization of 𐍆𐌰𐌳𐌰𐍂

Occitan

edit

Verb

edit

fadar

  1. to bewitch

Conjugation

edit

Old Dutch

edit

Etymology

edit

    From Proto-West Germanic *fader.

    Noun

    edit

    fadar m

    1. father

    Alternative forms

    edit

    Derived terms

    edit

    Descendants

    edit

    Further reading

    edit
    • fadar”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

    Old Saxon

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-West Germanic *fader, from Proto-Germanic *fadēr, from Proto-Indo-European *ph₂tḗr.

    Noun

    edit

    fadar m

    1. father

    Declension

    edit


    Descendants

    edit

    Portuguese

    edit

    Etymology

    edit

    By surface analysis, fado +‎ -ar.

    Pronunciation

    edit
     
     
    • (Portugal) IPA(key): /fɐˈdaɾ/ [fɐˈðaɾ]
      • (Southern Portugal) IPA(key): /fɐˈda.ɾi/ [fɐˈða.ɾi]

    Verb

    edit

    fadar (first-person singular present fado, first-person singular preterite fadei, past participle fadado)

    1. to fate, to foreordain, to predestinate

    Conjugation

    edit
    edit