[go: up one dir, main page]

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Cognate with Spanish hocicar (to root with the snout). From *focico (snout), ultimately from Latin fodere (to dig).[1]

Pronunciation

edit

Verb

edit

fochicar (first-person singular present fochico, first-person singular preterite fochiquei, past participle fochicado)

  1. to dig
    Synonym: fozar
  2. to poke (inside something)
    Synonym: zoscar
  3. (figurative) to fuck
    Synonym: foder
  4. (figurative) to manipulate or rummage on something, lacking knowledge or aptitude to use it properly; to mess up
    Synonyms: enredar, fedellar, fozar
    Non me fochiques no ordenador que mo vas desconfigurar.
    Don't touch my computer, you are going to unset it!

Conjugation

edit
edit
edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “hozar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos