[go: up one dir, main page]

See also: fanga

Bavarian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Middle High German vāhen, from Old High German fāhan, from Proto-West Germanic *fą̄han, from Proto-Germanic *fanhaną.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈfɔŋɐ/
  • Hyphenation: fån‧ga

Verb

edit

fånga (past participle gfånga) (West Central Bavarian, South Central Bavarian)

  1. (transitive) to catch (grab something flying in the air)
  2. (transitive) to catch; to capture (to take hold of a person or an animal)
  3. (reflexive) to improve in health; do well again; to do better
  4. (reflexive) to calm down; to compose oneself
  5. (with ane / oane and reflexive dative) to be slapped

Conjugation

edit

Swedish

edit

Etymology

edit

From Old Norse fanga, influenced by (or partially borrowed from) Middle Low German vangene, all from Proto-Germanic *fanhaną (to capture).

Doublet of (receive) and fång (acquisition).

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Verb

edit

fånga (present fångar, preterite fångade, supine fångat, imperative fånga)

  1. to catch
    Jag fångade bollen
    I caught the ball
    Hur många gäddor fångade ni?
    How many pike did you catch?
  2. to capture (literally or figuratively)
    Det är olagligt att fånga vilda djur
    It is illegal to capture wild animals
    Vi måste fånga in de förrymda djuren
    We have to capture the escaped animals ("in" is often used when the thing to be captured is known in advance – compare "bring in" and the like)
    Boken lyckas fånga stadens atmosfär
    The book manages to capture the atmosphere of the city

Usage notes

edit

Contrary to intuition, fången is a form of the verb .

Conjugation

edit
edit

References

edit