[go: up one dir, main page]

de Guatemala a Guatepeor

Spanish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Literally, From Guate-bad to Guate-worse. A play on the words with Guatemala, changing mala (bad) for peor (worse), and the expression ir de mal a peor.

Adverb

edit

de Guatemala a Guatepeor

  1. (idiomatic) out of the frying pan into the fire; going from bad to worse
    • 2021 August 6, “De 'Guatemala a Guatepeor': así explicó LAPORTA la situación con MESSI | Diario As”, in As in YouTube[1]:

Usage notes

edit
  • Used with verbs like ir (go) and pasar (pass through, go through, cross)

See also

edit