adormecer
Galician
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese adormecer (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin addormīscere. Compare Portuguese and Spanish adormecer.
Pronunciation
editVerb
editadormecer (first-person singular present adormezo, first-person singular preterite adormecín, past participle adormecido)
adormecer (first-person singular present adormeço, first-person singular preterite adormecim or adormeci, past participle adormecido, reintegrationist norm)
- (intransitive) to fall asleep
Conjugation
edit1Less recommended.
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “adormecer”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “adormecer”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “adormecer”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “adormecer”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “adormecer”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “adormecer”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Old Galician-Portuguese
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Latin addormiscere.
Pronunciation
editVerb
editadormecer
- to fall asleep (to pass from a state of wakefulness into sleep)
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 7 (facsimile):
- Eſta e como ſanta Maria liurou a Abadeſſa prenne q̇ adormecera anto ſeu Altar chorando.
- This one is about how Holy Mary acquitted the pregnant abbess who had fallen asleep crying in front of her altar.
- Eſta e como ſanta Maria liurou a Abadeſſa prenne q̇ adormecera anto ſeu Altar chorando.
Related terms
editDescendants
editFurther reading
editPortuguese
editEtymology
editInherited from Old Galician-Portuguese adormecer, from Latin addormīscere. Compare Galician and Spanish adormecer.
Pronunciation
edit
Verb
editadormecer (first-person singular present adormeço, first-person singular preterite adormeci, past participle adormecido)
- (intransitive) to fall asleep (to pass from a state of wakefulness into sleep)
- Synonym: (Brazil, informal) cair no sono
- Não consegui adormecer. ― I couldn't fall asleep.
- (intransitive) to oversleep
- (transitive) to send somebody to sleep, to lull to sleep
- Synonyms: acalentar, fazer dormir
- (transitive, medicine) to anesthetize
- (transitive, figuratively) to soothe, to relieve
- Synonym: aliviar
Conjugation
editDerived terms
editRelated terms
editSpanish
editEtymology
editInherited from Latin addormīscere. Compare Galician and Portuguese adormecer.
Pronunciation
edit- IPA(key): (Spain) /adoɾmeˈθeɾ/ [a.ð̞oɾ.meˈθeɾ]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /adoɾmeˈseɾ/ [a.ð̞oɾ.meˈseɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -eɾ
- Syllabification: a‧dor‧me‧cer
Verb
editadormecer (first-person singular present adormezco, first-person singular preterite adormecí, past participle adormecido)
- (transitive) to make sleepy, to lull
- (transitive) to make numb
- (reflexive) to go to sleep, or doze off
- (reflexive) to go numb (part of the body)
Conjugation
editThese forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “adormecer”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -er
- Galician verbs with c-z alternation
- Galician verbs with c-ç alternation
- Galician intransitive verbs
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/eɾ
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/eɾ/4 syllables
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese verbs
- roa-opt:Sleep
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 5-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -er
- Portuguese verbs with c-ç alternation
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese transitive verbs
- pt:Medicine
- pt:Sleep
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾ
- Rhymes:Spanish/eɾ/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -er
- Spanish verbs with c-zc alternation
- Spanish transitive verbs
- Spanish reflexive verbs