aa
Acholi • Bavarian • Bughotu • Dutch • East Central German • Estonian • Finnish • French • Gagauz • Indonesian • Inupiaq • Italian • Japanese • Javanese • Kankanaey • Ladin • Latvian • Lithuanian • Lun Bawang • Manx • Mbyá Guaraní • Middle English • Middle Welsh • Murui Huitoto • Northern Sami • Norwegian • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old Galician-Portuguese • Pennsylvania German • Scots • Stoney • Sundanese • Swedish • Tagalog • Tlingit • Võro • Votic • Yoruba
Page categories
Translingual
editSymbol
editaa
See also
editEnglish
editEtymology 1
editAlternative forms
editPronunciation
edit- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈɑː.ɑː/, [ˈɑː.ʔɑː], enPR: äʹä
- (General American) IPA(key): /ˈɑ.ɑ/, [ˈɑ.ʔɑ]
Noun
editaa (uncountable)
- (volcanology) A form of lava flow associated with Hawaiian-type volcanoes, consisting of basaltic rock, usually dark-colored with a jagged and loose, clinkery surface. Compare pahoehoe. [From 19th c.]
- 1859, R. C. Haskell, American journal of science and arts, series XXVIII:
- We...saw ‘pahoihoi’ or solid lava forming, and also ‘aa’ or clinkers.
- 1944, Charles A. Cotton, Volcanoes as landscape forms:
- Cooling and solidification frequently takes a different course [...] in lava flows, producing the clinker-like ‘aa’ lava.
Translations
editEtymology 2
editAbbreviation.
Noun
editaa
- Initialism of acetic acid.
- Initialism of acting age.
- (medicine) Initialism of alveolar-arterial.
- Initialism of aminoacetone.
- Initialism of amino acid.
- Initialism of approximate absolute.
- Initialism of arachidonic acid.
- Initialism of armature accelerator.
- Initialism of ascending aorta.
- Initialism of atomic absorption.
- Initialism of author's alteration.
- Initialism of average audience.
Adjective
editaa (not comparable)
Etymology 3
editCompare pp.
Noun
editaa pl (plural only)
- Abbreviation of adjectives.
- Abbreviation of arteries.
Etymology 4
editContraction.
Adjective
editaa
- Abbreviation of ana (“of each, equal parts”).
Etymology 5
editPronoun
editaa
- (Northumbria, personal) I.
Acholi
editVerb
editaa
Bavarian
editAlternative forms
edit- ah (spelling variant)
Etymology
editFrom Old High German ouh, from Proto-Germanic *auk. Cognates include German auch, Dutch ook, Old Norse ok, also archaic English eke.
Pronunciation
edit- IPA(key): /ɑː/
- Homophones: a, ah
Adverb
editaa
- also; too; as well; either; neither (in addition to whatever or whoever has previously been listed)
- I wui aa a Eis. ― Stress on “aa”: I too want icecream.
- I wui aa a Eis. ― Stress on “Eis”: I want icecream, too.
- Schåff ma des aa? ― Stress on “aa”: Can we do that too?
- Used for emphasis.
- To confirm a preceding statement: really, actually, indeed, in fact, exactly (always unstressed)
- A jeder håd se dåcht, dåss er ned kummt, und so woar's aa. ― Everybody thought that he wouldn't come, and that's exactly what happened.
- I håb ka Ångst, es gibt jå aa kan Grund. ― I'm not scared, there really is no reason to be.
- To confirm a preceding statement by someone else: really, actually, indeed, in fact
- I wui aa a Eis. ― Stress on “wui”: I do indeed want icecream.
- Des is aa so. ― Stress on “is”: It really is like that.
- Emphasis on a preceding conjunction (often with no) (always stressed)
- Des Essn håd eana ned gschmeckt und mia aa ned. ― They didn't like the food and neither did I.
- I håb heit vui z'tuan und zan Årzt muaß i aa. ― I'm very busy today and I also have to go to the doctor.
- Er håd ned nur s'Gödbeasl, sondern aa no de Augnglasln ausgstraat. ― He not only lost his wallet, but also his glasses.
- Emphasis on a preceding negative statement: even (always stressed)
- Implies doubt in a yes-no question really (always unstressed)
- Kånn i des aa glaubn? ― Can I really believe this?
- Håst da des aa guad iwalegt? ― Have you really thought this through?
- Schåff ma des aa? ― Can we really do that?
- To imply that something is unreasonable; also used when expressing reproach, anger, astonishment, etc. (always unstressed)
- Wås miassn de aa ålle då durchfoahrn?! ― Why do they all have to pass through here?!
- Du muasst aa immer bei jedn Bledsinn mitmåchn. ― You always have to take part in any nonsense, don't you?
- Wäul's aa nia de Pappn hoidn kennts! ― That's because you never shut up!
- To confirm a preceding statement: really, actually, indeed, in fact, exactly (always unstressed)
- (implying an extreme example in the case mentioned, as compared to the implied reality): even (always stressed)
- Synonym: sogår
- Aa wånn's woahr is, is's no ka endguitiger Beweis. ― Even if this is true, it is no definite proof.
- Mia is des aa scho amoi passiert. ― It even happened to me once.
- as in whatever, whenever, however, etc. ever (always unstressed)
- Wås'd aa tuast, ana is immer besser. ― Whatever you do, someone will always do it better.
Bughotu
editVerb
editaa
- to open
- to be open
- to open mouth
References
edit- W. Ivens, Bugotu-English/English-Bugotu Concise Dictionary (1998)
Dutch
editPronunciation
editAudio: (file)
Noun
editaa f (plural aa's, diminutive aatje n)
- (especially in names) Alternative spelling of a
East Central German
editEtymology
editArticle
editaa
- (Erzgebirgisch) a, an
Further reading
edit- 2020 June 11, Hendrik Heidler, Hendrik Heidler's 400 Seiten: Echtes Erzgebirgisch: Wuu de Hasen Hoosn haaßn un de Hosen Huusn do sei mir drhamm: Das Original Wörterbuch: Ratgeber und Fundgrube der erzgebirgischen Mund- und Lebensart: Erzgebirgisch – Deutsch / Deutsch – Erzgebirgisch[1], 3. geänderte Auflage edition, Norderstedt: BoD – Books on Demand, →ISBN, →OCLC, page 13:
Estonian
editInterjection
editaa
- An interjection expressing recognition -
- Aa, see oled sina.
- Oh, it's you.
- An interjection expressing understanding -
- Aa, saan aru.
- Ah, I understand.
Noun
editaa (genitive aa, partitive aad)
- The name of the Latin-script letter A/a.
Further reading
edit- “aa”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
Finnish
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editaa
- The template Template:Latn-def does not use the parameter(s):
t=[[a]]
Please see Module:checkparams for help with this warning.The name of the Latin-script letter A/a.
Usage notes
edit- Speakers often use the corresponding forms of a-kirjain (“letter A, letter a”) instead of inflecting this word, especially in plural.
Declension
editInflection of aa (Kotus type 18/maa, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | aa | aat | |
genitive | aan | aiden aitten | |
partitive | aata | aita | |
illative | aahan | aihin | |
singular | plural | ||
nominative | aa | aat | |
accusative | nom. | aa | aat |
gen. | aan | ||
genitive | aan | aiden aitten | |
partitive | aata | aita | |
inessive | aassa | aissa | |
elative | aasta | aista | |
illative | aahan | aihin | |
adessive | aalla | ailla | |
ablative | aalta | ailta | |
allative | aalle | aille | |
essive | aana | aina | |
translative | aaksi | aiksi | |
abessive | aatta | aitta | |
instructive | — | ain | |
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of aa (Kotus type 18/maa, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Synonyms
editDerived terms
editEtymology 2
editEither crosslinguistic or borrowed from any of the many European languages it appears in.
Pronunciation
editInterjection
editaa
French
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editaa m (plural aas)
- (geology, often attributive) the surface of an aa lava flow
Gagauz
editEtymology
editInherited from Old Anatolian Turkish آغْ (aġ), from Proto-Turkic *āg. Compare Turkish ağ.
Pronunciation
editNoun
editaa (definite accusative [please provide], plural aalar)
References
edit- Kopuşçu M. İ. , Todorova S. A. , Kiräkova T.İ., editors (2019), Gagauzça-rusça sözlük: klaslar 5-12, Komrat: Gagauziya M.V. Maruneviç adına Bilim-Aaraştırma merkezi, →ISBN, page 8
Indonesian
editEtymology
editBorrowed from Sundanese aa
Pronunciation
editNoun
editaa (first-person possessive aaku, second-person possessive aamu, third-person possessive aanya)
- older brother
Synonyms
editInupiaq
editEtymology 1
editInterjection
editaa
- yes, I know
- I agree: expresses listener's agreement with storyteller or speaker
Derived terms
editEtymology 2
editInterjection
editaa
- expresses exasperation, criticism or dismay over what another person does or says, said in breathy voice
- expression of surprise or awe
Derived terms
editItalian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editaa f (invariable)
- (volcanology) aa (type of lava flow)
- Synonym: afrolite
Further reading
editJapanese
editRomanization
editaa
Javanese
editRomanization
editaa
- Romanization of ꦲꦲ
Kankanaey
editPronunciation
edit- (Standard Kankanaey)
- Syllabification: a‧a
Interjection
editaá
- ah! (denoting amazement)
Noun
editáa
- (derogatory) act of going to the devil
Derived terms
editReferences
editLadin
editEtymology
editFrom Latin ārea. Compare Italian aia.
Noun
editaa f (plural [please provide])
Latvian
editInterjection
editaa
Lithuanian
editEtymology
editCompare Russian ага (aga), and English uh-huh.
Pronunciation
editInterjection
editaà, aã
Synonyms
editFurther reading
edit- “aa”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2024
Lun Bawang
editPronunciation
editDeterminer
editaa
Synonyms
editManx
editEtymology
editFrom Old Irish oä, comparative form of oäc, from Proto-Celtic *yuwankos (compare Welsh ieuanc), from Proto-Indo-European *h₂yuh₁n̥ḱós (compare English young).
Pronunciation
editAdjective
editaa
- comparative degree of aeg (“young, adolescent, immature”)
Mbyá Guaraní
editAdverb
editaa
Middle English
editEtymology
editBorrowed from Old Norse á, from Proto-Germanic *ahwō (“water, stream”). Doublet of ee.
Pronunciation
editNoun
editaa
- (Late Middle English, hapax) river, stream (in place name)
References
edit- “ā, n.2”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Middle Welsh
editPronunciation
editVerb
editaa
Murui Huitoto
editAlternative forms
edit- a (superseded)
Pronunciation
editAdverb
editaa
Related terms
editReferences
edit- Shirley Burtch (1983) Diccionario Huitoto Murui (Tomo I) (Linguistica Peruana No. 20)[3] (in Spanish), Yarinacocha, Peru: Instituto Lingüístico de Verano, page 19
- Katarzyna Izabela Wojtylak (2017) A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia.[4], Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 145
Northern Sami
editaa
- no
Norwegian
editLetter
editaa
Norwegian Bokmål
editLetter
editaa
Norwegian Nynorsk
editAlternative forms
edit- Aa (letter and noun, upper case)
Conjunction
editaa
- obsolete typography of og
Interjection
editaa
- obsolete typography of å
Letter
editaa
- obsolete typography of å
Noun
editaa f (definite singular aai, indefinite plural aaer or aair, definite plural aaerne or aaine)
- obsolete typography of å
Particle
editaa
- obsolete typography of å
Preposition
editaa
- obsolete typography of å
References
edit- Ivar Aasen (1850) “aa”, in Ordbog over det norske Folkesprog (in Danish), Oslo: Samlaget, published 2000
Old Galician-Portuguese
editEtymology 1
editAlternative forms
editContraction
editaa f
- Contraction of a + a (“to/at the”).
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 294 (facsimile):
- [C]omo hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſṫa maṙi[a] poꝛ q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtaua a mão ⁊ reçibiu o colpe.
- [H]ow a woman who was playing the dices in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.
- [C]omo hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſṫa maṙi[a] poꝛ q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtaua a mão ⁊ reçibiu o colpe.
Descendants
editEtymology 2
editInherited from Latin ala (“wing”).
Noun
editaa f (plural aas)
- wing
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 142 (facsimile):
- ⁊ dun gran colbe aa lle bꝛitou
- And with a powerful blow, broke its wing
Descendants
editPennsylvania German
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old High German ouh, from Proto-Germanic *auk; cognate with German auch, Dutch ook, Old English ēac.
Alternative forms
edit- auch (literary)
Adverb
editaa
- also
- 1908, Astor C. Wuchter, “Die Mudderschprooch”, in Earl C. Haag, editor, A Pennsylvania German Anthology, page 56:
- […] Datt sin aa Mensche, graad wie do […]
- There are people there too, just like here
Etymology 2
editFrom Old High German ana, from Proto-Germanic *ana, from Proto-Indo-European *h₂en- (“up, on high”). Compare German an, Dutch aan, English on.
Preposition
editaa
Scots
editAdjective
editaa
References
edit- “aa, adj.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC.
Stoney
editNoun
editaa
Sundanese
editNoun
editaa
Swedish
editAlternative forms
editEtymology
editA relaxed pronunciation of ja.
Pronunciation
editAdverb
editaa (not comparable)
- (colloquial) Expresses agreement or affirmation; yeah, yes
- Antonym: nä
- – Såg du tricket han gjorde? – Aa, helt sjukt!
- – Did you see the trick he did? – Yeah, crazy!
- – Har du matat kaninerna? – Aa, det har jag.
- – Have you fed the rabbits? – Yes, I have.
Usage notes
editOften doubly emphasized – compare mhm.
Tagalog
editEtymology 1
editFrom the reduplication of Hokkien 齷/龌 (ak, “dirty”), according to Manuel (1948). Compare Indonesian eek.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈʔaʔ/ [ʔɐˈʔaʔ], /ˈʔaʔaʔ/ [ˈʔaː.ʔɐʔ]
- Rhymes: -aʔ, -aʔaʔ
- Syllabification: a‧a
Noun
editaâ or aà (Baybayin spelling ᜀᜀ) (childish)
Derived terms
editEtymology 2
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔaʔa/ [ˈʔaː.ʔɐ]
- Rhymes: -aʔa
- Syllabification: a‧a
Interjection
editaa (Baybayin spelling ᜀᜀ)
- an exclamation expressing warning
See also
editEtymology 3
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈʔaʔ/ [ʔɐˈʔaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: a‧a
Noun
editaâ (Baybayin spelling ᜀᜀ) (obsolete)
- name of the Baybayin letter ᜀ, corresponding to "a"
See also
editFurther reading
edit- “aa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 12
- Douglas, Carstairs (1873) “ok [R. ak, dirty].”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, [With 1923 Supplement after the Appendix by Thomas Barclay, Shanghai: Commercial Press, Ltd.] edition (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 352; New Edition (With Chinese Character Glosses) edition, London: Presbyterian Church of England, 1899, page 352
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[5] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[6], La Noble Villa de Pila, page 1:
- A) AA yaon (pc) la primera letra del. a.b.c. Tagalog. Eſta letra A. ſegun. S. Iſidoro (lib.r. Ethimolo) es la primera letra de todas las lẽguas. Los Latinos y Eſpañoles ſolos la nombran, como la eſcriuen, y la eſcriuen, como la nombran, las de mas naciones no, q̃ ſõ muy diferentes ẽ eſto. Porque el Hebreo la llama Aleph, el Griego. Alpha, el Arabigo. Alipha, &t, y nuestros Tagalos. A ,|, Aayaon ,|; [ᜀ], y eſto [ſolo para] nombralla de porſi, vt, anung ng̃alã [niring] litra? como ſellama eſta letra? ℞, Aayaon, mas en eſcritura, y en lo que hablan, raçonando, [la eſcriuẽ], y [pronuncian] ſimplemẽte, como ſuena, A.
Tlingit
editPronunciation
editLetter
editaa (upper case Aa)
- (US) A letter of the Tlingit alphabet, written in the Latin script.
- Synonym: à
See also
edit- Canada: (Latin-script letters) A a, Á á, À à, Â â, Ch ch, Chʼ chʼ, D d, Dł dł, Dz dz, E e, É é, È è, Ê ê, G g, Gw gw, Gh gh, Ghw ghw, H h, I i, Í í, Ì ì, Î î, J j, K k, Kw kw, Kʼ kʼ, Kʼw kʼw, Kh kh, Khw khw, Khʼ khʼ, Khʼw khʼw (L l), Ł ł, Łʼ łʼ (M m), N n (O o), S s, Sʼ sʼ, Sh sh, T t, Tʼ tʼ, Tl tl, Tlʼ tlʼ, Ts ts, Tsʼ tsʼ, U u, Ú ú, Ù ù, Û û, W w, X x, Xw xw, Xʼ xʼ, Xʼw xʼw, Xh xh, Xhw xhw, Xhʼ xhʼ, Xhʼw xhʼw, Y y (Ÿ ÿ), ․
- US: (Latin-script letters) A a, Á á, Aa aa, Áa áa, Ch ch, Chʼ chʼ, D d, Dl dl, Dz dz, E e, É é, Ee ee, Ée ée, Ei ei, Éi éi, G g, Gw gw, G̱ g̱, G̱w g̱w, H h, I i, Í í, J j, K k, Kw kw, Kʼ kʼ, Kʼw kʼw, Ḵ ḵ, Ḵw ḵw, Ḵʼ ḵʼ, Ḵʼw ḵʼw, L l, Lʼ lʼ (Ḻ ḻ, M m), N n (O o), Oo oo, Óo óo, S s, Sʼ sʼ, Sh sh, T t, Tʼ tʼ, Tl tl, Tlʼ tlʼ, Ts ts, Tsʼ tsʼ, U u, Ú ú, W w, X x, Xw xw, Xʼ xʼ, Xʼw xʼw, X̱ x̱, X̱w x̱w, X̱ʼ x̱ʼ, X̱ʼw x̱ʼw, Y y (Ÿ ÿ, Y̱ y̱), ․
Võro
editNoun
editaa (genitive [please provide], partitive [please provide])
- The name of the Latin-script letter A/a.
Inflection
editThis noun needs an inflection-table template.
Votic
editPronunciation
editInterjection
editaa
Yoruba
editEtymology 1
editPronunciation
editContraction
editàá
- Contraction of àwa á (“We'll”).
- Àá lọ sí Amẹ́ríkà ní oṣù tí ó ń bọ̀.
- We'll be going to the U.S. next month.
Etymology 2
editPronunciation
editContraction
editáá
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- English terms borrowed from Hawaiian
- English terms derived from Hawaiian
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Volcanology
- English terms with quotations
- English initialisms
- en:Medicine
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English pluralia tantum
- English abbreviations
- English pronouns
- Northumbrian English
- English two-letter words
- Acholi lemmas
- Acholi verbs
- Bavarian terms inherited from Old High German
- Bavarian terms derived from Old High German
- Bavarian terms inherited from Proto-Germanic
- Bavarian terms derived from Proto-Germanic
- Bavarian terms with IPA pronunciation
- Bavarian terms with homophones
- Bavarian lemmas
- Bavarian adverbs
- Bavarian terms with usage examples
- Bughotu lemmas
- Bughotu verbs
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- East Central German lemmas
- East Central German articles
- Erzgebirgisch
- Estonian lemmas
- Estonian interjections
- Estonian terms with usage examples
- Estonian nouns
- et:Latin letter names
- Finnish terms derived from Latin
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑː
- Rhymes:Finnish/ɑː/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Latin letter names
- Finnish maa-type nominals
- Finnish interjections
- Finnish two-letter words
- French terms borrowed from Hawaiian
- French terms derived from Hawaiian
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Geology
- Gagauz terms inherited from Old Anatolian Turkish
- Gagauz terms derived from Old Anatolian Turkish
- Gagauz terms derived from Proto-Turkic
- Gagauz terms with IPA pronunciation
- Gagauz lemmas
- Gagauz nouns
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Inupiaq lemmas
- Inupiaq interjections
- Italian terms borrowed from Hawaiian
- Italian terms derived from Hawaiian
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/aa
- Rhymes:Italian/aa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Volcanology
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Kankanaey 2-syllable words
- Kankanaey terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kankanaey/a
- Rhymes:Kankanaey/a/2 syllables
- Rhymes:Kankanaey/aa
- Rhymes:Kankanaey/aa/2 syllables
- Kankanaey lemmas
- Kankanaey interjections
- Kankanaey derogatory terms
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Latvian lemmas
- Latvian interjections
- Latvian terms with usage examples
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian interjections
- Lithuanian terms with usage examples
- Lun Bawang terms with IPA pronunciation
- Lun Bawang lemmas
- Lun Bawang determiners
- Manx terms inherited from Old Irish
- Manx terms derived from Old Irish
- Manx terms inherited from Proto-Celtic
- Manx terms derived from Proto-Celtic
- Manx terms inherited from Proto-Indo-European
- Manx terms derived from Proto-Indo-European
- Manx terms with IPA pronunciation
- Manx non-lemma forms
- Manx adjective forms
- Manx comparative adjectives
- Mbyá Guaraní lemmas
- Mbyá Guaraní adverbs
- Middle English terms borrowed from Old Norse
- Middle English terms derived from Old Norse
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English doublets
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Late Middle English
- Middle English hapax legomena
- Middle Welsh terms with IPA pronunciation
- Middle Welsh non-lemma forms
- Middle Welsh verb forms
- Murui Huitoto terms with IPA pronunciation
- Murui Huitoto lemmas
- Murui Huitoto adverbs
- Northern Sami lemmas
- Northern Sami interjections
- Norwegian lemmas
- Norwegian letters
- Norwegian obsolete forms
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål letters
- Norwegian Bokmål obsolete forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk conjunctions
- Norwegian Nynorsk obsolete forms
- Norwegian Nynorsk interjections
- Norwegian Nynorsk letters
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk particles
- Norwegian Nynorsk prepositions
- Old Galician-Portuguese non-lemma forms
- Old Galician-Portuguese contractions
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- Pennsylvania German terms with IPA pronunciation
- Pennsylvania German terms inherited from Old High German
- Pennsylvania German terms derived from Old High German
- Pennsylvania German terms inherited from Proto-Germanic
- Pennsylvania German terms derived from Proto-Germanic
- Pennsylvania German lemmas
- Pennsylvania German adverbs
- Pennsylvania German terms with quotations
- Pennsylvania German terms derived from Proto-Indo-European
- Pennsylvania German prepositions
- Scots lemmas
- Scots adjectives
- Shetland Scots
- Stoney lemmas
- Stoney nouns
- Sundanese lemmas
- Sundanese nouns
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish colloquialisms
- Swedish terms with usage examples
- Tagalog reduplications
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/aʔaʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog childish terms
- Rhymes:Tagalog/aʔa
- Rhymes:Tagalog/aʔa/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog interjections
- Tagalog obsolete terms
- tl:Baybayin letter names
- Tlingit terms with IPA pronunciation
- Tlingit lemmas
- Tlingit letters
- American Tlingit
- Võro lemmas
- Võro nouns
- vro:Latin letter names
- Votic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Votic/ɑː
- Rhymes:Votic/ɑː/1 syllable
- Votic lemmas
- Votic interjections
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba non-lemma forms
- Yoruba contractions
- Yoruba terms with usage examples