[go: up one dir, main page]

Translingual

edit

Symbol

edit

cu

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Old Church Slavonic.

Allentiac

edit

Pronoun

edit

cu

  1. I, first-person singular

References

edit
  • Discovery of a Fragment of the Printed Copy of the Work on the Language of the Millcayac Indians (1913)
  • Willem F. H. Adelaar, The Languages of the Andes (2004), citing Luis de Valdiva's work

Aromanian

edit

Etymology

edit

From Latin cum. Compare Romanian cu.

Preposition

edit

cu

  1. with

Asturian

edit

Pronunciation

edit

Preposition

edit

cu

  1. (Cabrales) Alternative form of con

Interjection

edit

cu

  1. Interjection used repeatly to call those hiding in hide and seek

Pronoun

edit

cu

  1. (Somiedo, Armellada de Órbigo) Alternative form of que

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

cu f (plural cus)

  1. The name of the Latin-script letter Q/q.

Central Mazahua

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

cu (upper case Cu)

  1. A letter of the Mazahua alphabet.

See also

edit

Chinese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Clipping of English cushion.

Pronunciation

edit

Noun

edit

cu

  1. (Hong Kong Cantonese, billiards, snooker, pool) cushion (lip around the table)
    cu [Hong Kong Cantonese]  ―  zong6 ku1 [Jyutping]  ―  (please add an English translation of this usage example)

French

edit

Noun

edit

cu m (plural cus)

  1. Alternative spelling of ku

Galician

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese cuu, from Latin cūlum (ass). Cognate with Portuguese cu.

Noun

edit

cu m (plural cus)

  1. (vulgar, anatomy) ass, arse, booty, rear, behind, butt, buttocks
    Synonyms: nádegas, pandeiro, traseiro
  2. (vulgar, anatomy) anus
    • 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 93:
      faz cristel de huun canudo longo et groso et meteo no cuu do Cauallo, et parao ao sopee et llançalle por aquel cristel aquella decauçon tibya, et tanto que lla llançares tapa lle o Cuu con estopa ou con pano de gisa que non saya ende a decauçon
      prepare a enema with a long and thick cane and insert it in the anus of the horse, immobilize him and pour by the cane the lukewarm enema, and as soon as you have done that plug the anus with oakum or a cloth, so as the enema doesn't come out
  3. bottom of a vessel or bottle
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Noun

edit

cu m

  1. (name of the letter q): Misspelling of que.

References

edit

Italian

edit

Etymology

edit

From Latin (the name of the letter Q).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈku/
  • Rhymes: -u
  • Hyphenation:

Noun

edit

cu m or f (invariable)

  1. The name of the Latin-script letter Q/q.; cue

See also

edit

Lower Sorbian

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

cu

  1. first-person singular present of kśěś

Mandarin

edit

Romanization

edit

cu

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notes

edit
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Middle English

edit

Noun

edit

cu (plural ky)

  1. Alternative spelling of cou

Middle Irish

edit

Noun

edit

cu m

  1. Alternative spelling of

Millcayac

edit

Pronoun

edit

cu

  1. I, first-person singular

References

edit
  • Discovery of a Fragment of the Printed Copy of the Work on the Language of the Millcayac Indians (1913)

Neapolitan

edit

Etymology

edit

From Latin cum (with).

Preposition

edit

cu

  1. with

Occitan

edit

Noun

edit

cu f (plural cus)

  1. cue (the letter q, Q)

Old English

edit

Etymology

edit

    Inherited from Proto-West Germanic *kō (cow).

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

     f (nominative plural )

    1. cow

    Declension

    edit

    Derived terms

    edit

    Descendants

    edit
    • Middle English: cou, cow, cowe, cu, kow, kowe, ku
      • English: cow (see there for further descendants)
      • Geordie English: coo
      • Scots: coo, coe, cou
      • Yola: keow

    Portuguese

    edit

    Etymology

    edit

      Inherited from Old Galician-Portuguese cuu (ass), from Latin cūlum. Compare Galician cu, Spanish and Italian culo, French cul, and Romanian cur.

      Pronunciation

      edit

      • Audio (Portugal):(file)
      • Rhymes: -u

      Noun

      edit

      cu m (plural cus) (vulgar)

      1. buttocks; arse, ass, butt, bum
        Synonyms: see Thesaurus:nádegas
      2. anus; butthole
        Synonyms: see Thesaurus:ânus
      3. (Brazil) anything or anyone annoying, boring or somewhat bad
        Synonym: cuzão
        Essa música é um cuThis song is ass

      Usage notes

      edit
      • In Brazil, the term refers strictly to the anus, not being used for to the buttocks.

      Derived terms

      edit
      edit

      Romagnol

      edit

      Noun

      edit

      cu m or f (invariable)

      1. The name of the Latin-script letter Q/q.

      See also

      edit

      Romanian

      edit

      Etymology

      edit

      Inherited from Latin cum, from Proto-Italic *kom, from Proto-Indo-European *ḱóm (next to, at, with, along).

      Pronunciation

      edit

      Preposition

      edit

      cu (+accusative)

      1. with
        Vreau să vin cu tine.
        I want to come with you.
      2. with (in the instrumental sense)
        Vin cu bicicleta.
        I come by bicycle.
        Lovesc o oglindă cu ciocanul.
        I hit a mirror with the hammer.

      Usage notes

      edit

      Cu is the only preposition (other than very specific uses of pe and la) that can be followed by an articulated noun without any modifier (an adjective or a possessive or demonstrative pronoun, primarily).

      References

      edit

      Romansch

      edit

      Alternative forms

      edit

      Etymology

      edit

      From Latin quod.

      Conjunction

      edit

      cu

      1. (Puter) than

      Sicilian

      edit

      Etymology 1

      edit

      From Latin cum. Compare Italian con, Neapolitan cu, Romanian cu.

      Pronunciation

      edit
      • IPA(key): /ku/ (Stressed)
      • IPA(key): /ku/ (Unstressed)
      • Rhymes: -cu
      • Hyphenation: cu

      Preposition

      edit

      cu

      1. with
      Usage notes
      edit
      • When followed by a definite article, cu combines with the article to produce the following combined forms:
      cu + article Combined form
      cu + u
      cu + lu cu lu
      cu + a
      cu + la cu la
      cu + i chî
      cu + li cu li
      cu + l' cu l'
      edit

      Etymology 2

      edit

      From an inflection of Latin quis. Akin to chi and ca.

      Pronoun

      edit

      cu

      1. who
      2. that

      Spanish

      edit

      Pronunciation

      edit
      • IPA(key): /ˈku/ [ˈku]
      • Audio:(file)
      • Rhymes: -u
      • Syllabification: cu

      Noun

      edit

      cu f (plural cus or cúes)

      1. Name of the letter q

      Further reading

      edit

      Tagalog

      edit

      Etymology

      edit

      Borrowed from Spanish cu, the Spanish name of the letter Q/q.

      Pronunciation

      edit

      Noun

      edit

      cu (Baybayin spelling ᜃᜓ) (historical)

      1. the name of the Latin-script letter Q/q, in the Abecedario
        Synonym: (in the Filipino alphabet) kyu

      Tarantino

      edit

      Etymology

      edit

      From Latin cum.

      Preposition

      edit

      cu

      1. with

      Turkish

      edit

      Pronunciation

      edit

      Interjection

      edit

      cu

      1. (chiefly Internet, humorous) An interjection designed to rhyme with "ananın amcuğu" (especially used to trick a person into asking the meaning).
        "Cu'da bomba patlamış, duydun mu?" "Cu neresi?" "ANANIN AMCUĞUUUUU"

      Vietnamese

      edit
       
      Vietnamese Wikipedia has an article on:
      Wikipedia vi

      Pronunciation

      edit

      Etymology 1

      edit

      From Proto-Vietic *t-kuː (dove); ultimately onomatopoeic. Cognate with Kha Phong təkuː¹. Compare Thai เขา (kǎo), Chinese (OC *[k](r)u) (B-S), Burmese ခို (hkui), English coo.

      This is the form without both diphthongization and lenition. Also in common use are câu, bồ câu, both with diphthongization. The form gâu (in chim gâu) with both diphthongization and lenition is also attested.

      Noun

      edit

      (classifier con) cu ()

      1. dove; pigeon (especially the wild ones)
        Synonym: cu cu
      See also
      edit
      Derived terms

      Interjection

      edit

      cu ()

      1. (onomatopoeia) coo

      Etymology 2

      edit

      From etymology 1. For semantic relationship, compare English cock, Chinese (diǎo), (bird), Cantonese , (pigeon), Thai นกเขา (nók-kǎo, pigeon). Also see , chim.

      Noun

      edit

      (classifier con) cu

      1. (anatomy, informal) penis; cock; prick
      See also
      edit

      Noun

      edit

      cu ()

      1. (colloquial) boy
        Thằng cu đó quậy thật.
        He's one mischievous boy.
        Cu Tí ơi!
        Hey, Ti-boy!
        Ê cu! Lại đây biểu!
        Hey boy! Come here!

      Welsh

      edit

      Etymology

      edit

      From Middle Welsh ku, from Proto-Brythonic *kʉβ̃ (compare Breton kuñv), from Proto-Celtic *koimos (dear, nice) (compare Old Irish cóem), from Proto-Indo-European *ḱóymos (of the home, belonging to the family) (compare English home, Lithuanian káimas (village, countryside), Sanskrit क्षेम (kṣéma, basis, foundation)).

      Pronunciation

      edit

      Adjective

      edit

      cu (feminine singular cu, plural cu, equative cued, comparative cuach, superlative cuaf)

      1. dear, beloved
        Synonyms: annwyl, hoff

      Derived terms

      edit

      Mutation

      edit
      Mutated forms of cu
      radical soft nasal aspirate
      cu gu nghu chu

      Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
      All possible mutated forms are displayed for convenience.

      Further reading

      edit
      • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “cu”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies