[go: up one dir, main page]

See also: Carreira

Galician

edit
 
Corredoira or carreira
 
11. Carreira ("purlin")

Etymology

edit

    From Old Galician-Portuguese carreira, from Early Medieval Latin via carrāria, from Latin carrus, from Gaulish *karros, from Proto-Indo-European *ḱr̥sós, from *ḱers- (to run).

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    carreira f (plural carreiras)

    1. way; a path or traditional road, usually large enough for a cart
      Synonym: corredoira
    2. career (one's profession)
    3. degree in higher education
    4. race
    5. run (line of stitches that has come undone)
    6. part or parting (hair)
    7. purlin
    8. row
    9. trail

    Derived terms

    edit
    edit

    References

    edit

    Old Galician-Portuguese

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

      Inherited from Early Medieval Latin carrāria, from carrārius, from Latin carrus + -arius.

      Pronunciation

      edit

      Noun

      edit

      carreira f (plural carreiras)

      1. way; path
        Synonym: caminho
        • 1277, “San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media. Colección Diplomática”, in Manuel Lucas Alvarez, Pedro Pablo Lucas Domínguez, editors, Liceo franciscano: revista de estudio e investigación, volume 42, numbers 124–126 (overall work in Spanish), Santiago: Caixa Galicia, published 1989, →ISSN, page 411:
          damus e outorgamus a uos [] Ia leyra derdade que abemus en Eires como departe pe-la leyra do casal de Cima de Villa en o qual mora Domingo Eanes, e da outra parte pe-los marcos que y estan chantados, e da outra parte pe-la careyra, e da outra parte pe-la pedra que esta en fondo desta leira; conuen a saber que vos fazades esta leira Ia cassa pera lagar e non fazades en ela outra casa nenuna nen poombal, nen tolades o carril da uila
          we give and grant you a field that we have in Eires, as it departs from the farm of Cimadevila where Domigo Eanes lives, in the other side by the boundary stones that are thrusted there, in the other side by the road, and in the other side by the rock that is at the end of this field; and you shall build in this field a winery, but you should not build there any other house or dovecote, nor should you occupy the road to the village
        • c. 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla (overall work in Spanish), Ourense: IEOPF, published 1975, page 150:
          por que o curaçõ do ome anda sempre bolindo et pensando arte ata que ache carreyra per hu possa conprir aquelo que a sabor
          because the heart of man is always working and researching until it finds a way to accomplish what it longs for
      2. part; parting (dividing line formed by combing the hair)
      3. (figurative) direction

      Derived terms

      edit

      Descendants

      edit
      • Fala: carreira
      • Galician: carreira
      • Portuguese: carreira

      References

      edit

      Portuguese

      edit

      Alternative forms

      edit

      Etymology

      edit

        Inherited from Old Galician-Portuguese carreira, from Early Medieval Latin via carrāria, from Latin carrus, from Gaulish *karros, from Proto-Indo-European *ḱr̥sós, from *ḱers- (to run).. Compare Galician carreira and Spanish carrera. By surface analysis, carro +‎ -eira.

        Pronunciation

        edit
         
         

        Noun

        edit

        carreira f (plural carreiras)

        1. path, trail (particularly one which had to be opened)
          Synonyms: trilha, caminho
        2. trail left by a moving vehicle
          Synonym: rastro
        3. career (one's profession)
          Synonyms: profissão, percurso
        4. line, row
          1. (Brazil, informal) line (small portion of a powdery drug)
            Synonyms: linha, carreirinha
        5. route (a regular itinerary of stops)
        edit

        Further reading

        edit