[go: up one dir, main page]

Translingual

edit

Symbol

edit

cai

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-5 language code for Central American Indian languages.

Aromanian

edit

Alternative forms

edit

Etymology 1

edit

From Latin quālis, quālem. Compare Romanian care.

Determiner

edit

cai

  1. which

Pronoun

edit

cai

  1. which, that, who

Etymology 2

edit

Noun

edit

cai m pl

  1. plural of cal (horse)

Asturian

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈkai/, [ˈkai̯]
  • Hyphenation: cai

Noun

edit

cai f (plural cais)

  1. street
    Les cais el pueblu entovía-yos falta asfaltu.
    The village streets still need asphalt.

Noun

edit

cai m (plural cais)

  1. quay, port

Balinese

edit

Romanization

edit

cai

  1. Romanization of ᬘᬿ

Galician

edit

Etymology

edit

From Old French kay, from Gaulish *kagyum, cagiíun (enclosure), from Proto-Celtic *kagyom (pen, enclosure).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈkaj/ [ˈkɑj]
  • Rhymes: -aj
  • Hyphenation: cai

Noun

edit

cai m (plural cais)

  1. quay, pier, wharf, breakwater
    Synonym: peirao

References

edit

Highland Popoluca

edit

Noun

edit

cai

  1. a dead person

References

edit
  • Elson, Benjamin F., Gutiérrez G., Donaciano (1999) Diccionario popoluca de la Sierra, Veracruz (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 41)‎[1] (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., →ISBN, page 11

Leonese

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

edit

cai m

  1. street, road

References

edit

Macanese

edit

Etymology

edit

From Portuguese cai, third-person singular present conjugation of cair. Compare sai for a similar phenomenon.

Verb

edit

cai

  1. to fall
    cai madre(of the uterus) to prolapse (literally, “to fall womb”)
    cai na asnérato commit a faux-pas (literally, “to fall into trouble”)
    cai na putauto blunder (literally, “to fall into a clayen dish”)
    Já cai de cadera
    He fell off the chair
    Já cai di cumprido na chám
    He fell and lay sprawled on the floor
    Cuidado, nom-mestê tropeçá! Vôs cai, nôs cai juntado co vôs.
    Be careful, don’t stumble! If you fall down, we will fall down with you.
  2. to get carried away
    cai pê-mámto lose one's temper; to become disoriented (literally, “to fall feet-hands”)
    cai sin sintidoto faint; to swoon (literally, “to fall without sense”)

Derived terms

edit

References

edit

Manchu

edit

Romanization

edit

cai

  1. Romanization of ᠴᠠᡳ

Mandarin

edit

Romanization

edit

cai

  1. Nonstandard spelling of cāi.
  2. Nonstandard spelling of cái.
  3. Nonstandard spelling of cǎi.
  4. Nonstandard spelling of cài.

Usage notes

edit
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Ngazidja Comorian

edit

Etymology

edit

Likely from Persian چای (čây); see Swahili chai for more.

Noun

edit

cai class 9 (plural cai class 10)

  1. tea

References

edit
  • cai” in Outils & Ressources pour l'Exploitation de la Langue Comorienne, 2008.

Occitan

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈkai/
  • Audio:(file)

Noun

edit

cai m (plural cais)

  1. (nautical) dock, quay

Portuguese

edit

Pronunciation

edit

  • Hyphenation: cai
  • Rhymes: -aj

Verb

edit

cai

  1. inflection of cair:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Romanian

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

cai m pl

  1. plural of cal

Sundanese

edit

Romanization

edit

cai

  1. Romanization of ᮎᮄ

Tày

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

cai ()

  1. veranda opposite the entrance in Tày-styled stilt houses
    Synonyms: la̱ng cai, hống
    nẳng tẩư caito sit at the veranda
  2. yard
    Synonym: coo̱ng
    Cáy chin khẩu chang cai.
    Chickens eat rice at the yard.
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Chinese (MC kea|keaj, “street”). Cognate with Bouyei gaail and Zhuang gai.

Noun

edit

cai

  1. streets (in general)
    oóc cai khảu bảnout of the streets into the village

Etymology 3

edit

From Chinese (gāi).

Verb

edit

cai

  1. to manage
    Synonym: cuổn
    cai bấu lồngcould not manage
    hết caito do management
  2. to domineer
    pây cai hâuto go domineering over other people
Derived terms
edit

References

edit
  • Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary]‎[2][3] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
  • Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[4] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
  • Léopold Michel Cadière (1910) Dictionnaire Tày-Annamite-Français [Tày-Vietnamese-French Dictionary]‎[5] (in French), Hanoi: Impressions d'Extrême-Orient

Venetan

edit

Noun

edit

cai

  1. plural of cao

Vietnamese

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Sino-Vietnamese word from .

Noun

edit

cai

  1. (military, historical) corporal
  2. overseer; foreman; supervisor
  3. (dialectal) Short for cai tổng (district chief).
Derived terms
edit
Derived terms

Etymology 2

edit

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: giới).

Verb

edit

cai

  1. to break (a habit); to grow out of (a habit); to give up
Derived terms
edit
Derived terms

White Hmong

edit

Pronunciation

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Noun

edit

cai

  1. law; rule; custom