cau
Translingual
editSymbol
editcau
Asturian
editNoun
editcau m (plural caos)
- Alternative spelling of cabu
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Latin cavum, cavus, from Proto-Indo-European *ḱówHwos (“cavity”).
Noun
editcau m (plural caus)
- den; burrow; lair
- (by extension) hiding place
- (figuratively) sty; hovel
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editcau
- inflection of caure:
Chinese
editEtymology
editFrom clipping of English caution.
Pronunciation
edit- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ko1
- Yale: kō
- Cantonese Pinyin: ko1
- Guangdong Romanization: ko1
- Sinological IPA (key): /kʰɔː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
editcau
- (Hong Kong Cantonese) to caution (especially in a legal process)
Derived terms
editReferences
editKanakanabu
editEtymology
editFrom Proto-Austronesian *Cau. Cognates with Tagalog tao, Cebuano tawo.
Noun
editcau
Occitan
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editcau m (feminine singular cava, masculine plural caus, feminine plural cavas)
Vietnamese
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-Vietic *kaw.
Noun
edit(classifier cây, trái) cau • (榚, 槁, 槔, 橰, 构)
Derived terms
editEtymology 2
editVerb
edit- to frown
Derived terms
editWelsh
editEtymology 1
editFrom Proto-Celtic *kageti, from Proto-Indo-European *kagʰ- (“catch, grasp”) (compare Oscan 𐌊𐌀𐌇𐌀𐌃 (kahad, “may he take”), Albanian kam (“to have, hold”).[1]
Alternative forms
edit- caeu (obsolete)
Pronunciation
edit- (North Wales) IPA(key): /kaɨ̯/
- (South Wales) IPA(key): /kai̯/
- Rhymes: -aɨ̯
Verb
editcau (first-person singular present caeaf)
- (transitive, intransitive) to close, shut
- (transitive) to fasten
- (intransitive) to heal, to close
Conjugation
editsingular | plural | impersonal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |||
present indicative/future | caeaf | caei | cae | caewn | caewch | caeant | caeir | |
imperfect (indicative/subjunctive)/ conditional |
caewn | caeit | caeai | caeem | caeech | caeent | caeid | |
preterite | caeais | caeaist | caeodd | caeasom | caeasoch | caeasant | caewyd | |
pluperfect | caeaswn | caeasit | caeasai | caeasem | caeasech | caeasent | caeasid, caeesid | |
present subjunctive | caewyf | caeych | caeo | caeom | caeoch | caeont | caeer | |
imperative | — | cau, caea | caeed | caewn | caewch | caeent | caeer | |
verbal noun | cau | |||||||
verbal adjectives | caeedig caeadwy |
Inflected colloquial forms | singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |
future | caea i, caeaf i | caei di | caeith o/e/hi, caeiff e/hi | caewn ni | caewch chi | caean nhw |
conditional | caewn i, caeswn i | caeet ti, caeset ti | caeai fo/fe/hi, caesai fo/fe/hi | caeen ni, caesen ni | caeech chi, caesech chi | caeen nhw, caesen nhw |
preterite | caeais i, caees i | caeaist ti, caeest ti | caeodd o/e/hi | caeon ni | caeoch chi | caeon nhw |
imperative | — | caea | — | — | caewch | — |
Note: All other forms are periphrastic, as usual in colloquial Welsh. |
Antonyms
editDerived terms
edit- adeg cau (“closing time”)
- ar gau (“closed, shut”)
- cau am (“to enclose, to encircle”)
- cau ceg (“to keep quiet”)
- cau llygaid ar (“to turn a blind eye”)
- dyddiad cau (“closing date”)
Related terms
editEtymology 2
editFrom Middle Welsh keu, from Proto-Brythonic *kaw (whence Breton kev), from Proto-Celtic *kawyos, from Proto-Indo-European *ḱewh₁- (“to swell”). Cognate with Irish cuas, Latin cavus.[1]
Pronunciation
edit- (North Wales, standard, colloquial) IPA(key): /kaɨ̯/
- (South Wales, standard, colloquial) IPA(key): /kai̯/
- (South Wales, colloquial) IPA(key): /kɔi̯/
Adjective
editcau (feminine singular cau, plural ceuon, equative ceued, comparative ceuach, superlative ceuaf)
Antonyms
edit- solet (“solid”)
Mutation
editradical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
cau | gau | nghau | chau |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-5
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/aw
- Rhymes:Catalan/aw/1 syllable
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Proto-Indo-European
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cantonese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese verbs
- Cantonese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Hong Kong Cantonese
- Kanakanabu terms inherited from Proto-Austronesian
- Kanakanabu terms derived from Proto-Austronesian
- Kanakanabu lemmas
- Kanakanabu nouns
- xnb:People
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan adjectives
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese nouns classified by cây
- Vietnamese nouns classified by trái
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese verbs
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/aɨ̯
- Rhymes:Welsh/aɨ̯/1 syllable
- Welsh lemmas
- Welsh verbs
- Welsh transitive verbs
- Welsh intransitive verbs
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Welsh adjectives