Possible missing sense
editraise Cain, raise the devil, raise hell, raise mischief: such phrases seem to be raise as in create, produce but are they (should they be) covered here? Equinox ◑ 22:39, 31 July 2018 (UTC)
Which sense would be in "raise the alarm"?
editIf it is the sense in 2.6 then it would make a good example. — hippietrail (talk) 02:12, 31 January 2019 (UTC)
intransitive
editRaise in the intransitive sense "to rise up, arise is nonstandard: Dough raises better when the temperature is warm. Random House Learner's Dictionary of American English