[go: up one dir, main page]

See also: ujo, and Ujo

Esperanto

edit

Etymology

edit

Unknown; French étui (case) has been suggested.[1]

Pronunciation

edit

Suffix

edit

-ujo

  1. something filled with, a container or box for
    abelo (bee) + ‎-ujo → ‎abelujo (beehive)
    almozo (alms) + ‎kolekti (to collect) + ‎-ujo → ‎almozkolektujo (poor box)
    bani (to bathe) + ‎-ujo → ‎banujo (bathtub)
    bapti (to baptize) + ‎-ujo → ‎baptujo (baptismal font)
    ĉerizo (cherry) + ‎-ujo → ‎ĉerizujo (cherry basket)
    inko (ink) + ‎-ujo → ‎inkujo (inkpot)
    kuiri (to cook) + ‎-ujo → ‎kuirujo (kitchenware)
    lavi (to wash) + ‎-ujo → ‎lavujo (sink, basin)
  2. a place, usually a country, inhabited by, or associated with, an ethnic group
    andaluzo (Andalusian) + ‎-ujo → ‎Andaluzujo (Andalusia)
    flandro (Fleming) + ‎-ujo → ‎Flandrujo (Flanders)
    hindo (Indian) + ‎-ujo → ‎Hindujo ((Zamenhof) the Indian subcontinent; (historical) the British Raj, British India; (dated) modern India, the Republic of India)
    mojosa (cool) + ‎-ujo → ‎Mojosujo (fake country where Esperantistoj come from)
    patro (father) + ‎-ujo → ‎patrujo (fatherland)
    ŝvabo (Swabian) + ‎-ujo → ‎Ŝvabujo (Swabia)
    turko (Turk) + ‎-ujo → ‎Turkujo (Turkey)
  3. a plant, usually a tree, of that flower or fruit type
    ananaso (pineapple) + ‎-ujo → ‎ananasujo (pineapple plant)
    anizo (anise) + ‎-ujo → ‎anizujo (anise (plant))
    banano (banana) + ‎-ujo → ‎bananujo (banana plant)
    pomo (apple) + ‎-ujo → ‎pomujo (apple tree)
    rozo (rose) + ‎-ujo → ‎rozujo (rose bush)
    rubuso (blackberry) + ‎-ujo → ‎rubusujo (blackberry bush)
    vinbero (grape) + ‎-ujo → ‎vinberujo (vine)
    • 1927, B. Prus, La Faraono, Ĉapitro VIII:
      Ĉie kreskis palmoj, figarboj, oranĝujoj, poploj, akacioj, kiuj formis aŭ aleojn, kiuj sin direktis al la ĉefaj partoj de l’ mondo, aŭ grupoj de arboj, plantitaj regule kaj preskaŭ de sama alteco.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1970, Beaucaire, Kruko kaj Baniko el Bervalo:
      Ĉu vi vidas la pomujon ĉe la fino de herbejo?
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1997-2003, Máire Nic Aoidh, "Dommastrumo", Monato
      Mi komencis aĉeti belajn arbojn kaj plantis ilin en la herbaro: ekzemple acerojn kun bela ŝelo, “plorantan” fagon, pirarbon kaj pomujojn.
      (please add an English translation of this quotation)

Usage notes

edit

The suffixes -ujo and -ingo signify different kinds of containers: An -ingo can contain only a single object or part of an object, such as a glavingo (scabbard) (the entire sword isn't inside the holder for example, and it can hold only one sword), plumingo (pen holder), kandelingo (a candlestick), or fingringo (a thimble). An -ujo is a container for multiple objects, generally something which one replenishes or keeps in quantity, and it usually contains things in their entirety, such as a cigarujo (cigar box) or sukerujo (sugar bowl).

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Ido: -uyo

References

edit
  1. ^ Floriano Pessoa, 2005, Etimologio: Skizo pri la deveno de la vortoj de Esperanto[1]

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin -uculus, an expanded form of -culus.

Suffix

edit

-ujo m (noun-forming suffix, plural -ujos, feminine -uja, feminine plural -ujas)

  1. added to nouns of either gender to denote a diminutive form

Usage notes

edit
  • Often pejorative.

Derived terms

edit