-ita
Catalan
editEtymology
editBorrowed from Latin -ītēs, from Ancient Greek -ῑ́της (-ī́tēs).
Pronunciation
editSuffix
edit-ita
- -ite forms nouns denoting followers or adherents of a specified person, idea, doctrine, movement, etc.
- -ite forms demonyms
- Vietnam (“Vietnam”) + -ita → vietnamita (“Vietnamese”)
- -ite forms rocks, minerals, or fossils
Derived terms
editFurther reading
edit- “-ita” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Esperanto
editSuffix
edit-ita
- See -it-
Finnish
editEtymology 1
editFrom Proto-Finnic *-it'ak, from Proto-Uralic *-ńće-, *-nśe- (probably akin to the diminutive ending -ise-). The original stem before preceding endings other than original *-et-, is *-icc- (e.g. *valic'en, *valiccepi, but *valit'ak). However, potential forms were replaced with ones in -nn- by semi-regular sound changes, intensified by degemination of -cc- to -c- and later assimilation to -n- (cf. *saictak → potential *sainni).
Suffix
edit-ita (front vowel harmony variant -itä, stem -itse-, linguistic notation -itse- or -itA)
- Forms instrumental verbs from nouns.
- Forms some verbs indicating acting in a capacity or a profession.
- Forms various other verbs from nouns or adjectives.
Usage notes
edit- Verbs with this suffix show the weak grade of consonant gradation in the stem, where applicable.
- In many cases, derived verbs exist alongside verbs ending in -ia or -(o)ta, e.g. himoita (“to lust”) beside himota from himo (“lust”), archaic leikitä (“to play”) beside leikkiä from leikki (“play”). It is unclear if these instances are derived directly from the base nouns or as pleonastic derivatives from the shorter verbs.[1]
Conjugation
editInflection of -ita (Kotus type 69/valita, no gradation) | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative mood | |||||||||||||||||||||
present tense | perfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | -itsen | en -itse | 1st sing. | olen -innut | en ole -innut | ||||||||||||||||
2nd sing. | -itset | et -itse | 2nd sing. | olet -innut | et ole -innut | ||||||||||||||||
3rd sing. | -itsee | ei -itse | 3rd sing. | on -innut | ei ole -innut | ||||||||||||||||
1st plur. | -itsemme | emme -itse | 1st plur. | olemme -inneet | emme ole -inneet | ||||||||||||||||
2nd plur. | -itsette | ette -itse | 2nd plur. | olette -inneet | ette ole -inneet | ||||||||||||||||
3rd plur. | -itsevat | eivät -itse | 3rd plur. | ovat -inneet | eivät ole -inneet | ||||||||||||||||
passive | -itaan | ei -ita | passive | on -ittu | ei ole -ittu | ||||||||||||||||
past tense | pluperfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | -itsin | en -innut | 1st sing. | olin -innut | en ollut -innut | ||||||||||||||||
2nd sing. | -itsit | et -innut | 2nd sing. | olit -innut | et ollut -innut | ||||||||||||||||
3rd sing. | -itsi | ei -innut | 3rd sing. | oli -innut | ei ollut -innut | ||||||||||||||||
1st plur. | -itsimme | emme -inneet | 1st plur. | olimme -inneet | emme olleet -inneet | ||||||||||||||||
2nd plur. | -itsitte | ette -inneet | 2nd plur. | olitte -inneet | ette olleet -inneet | ||||||||||||||||
3rd plur. | -itsivat | eivät -inneet | 3rd plur. | olivat -inneet | eivät olleet -inneet | ||||||||||||||||
passive | -ittiin | ei -ittu | passive | oli -ittu | ei ollut -ittu | ||||||||||||||||
conditional mood | |||||||||||||||||||||
present | perfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | -itsisin | en -itsisi | 1st sing. | olisin -innut | en olisi -innut | ||||||||||||||||
2nd sing. | -itsisit | et -itsisi | 2nd sing. | olisit -innut | et olisi -innut | ||||||||||||||||
3rd sing. | -itsisi | ei -itsisi | 3rd sing. | olisi -innut | ei olisi -innut | ||||||||||||||||
1st plur. | -itsisimme | emme -itsisi | 1st plur. | olisimme -inneet | emme olisi -inneet | ||||||||||||||||
2nd plur. | -itsisitte | ette -itsisi | 2nd plur. | olisitte -inneet | ette olisi -inneet | ||||||||||||||||
3rd plur. | -itsisivat | eivät -itsisi | 3rd plur. | olisivat -inneet | eivät olisi -inneet | ||||||||||||||||
passive | -ittaisiin | ei -ittaisi | passive | olisi -ittu | ei olisi -ittu | ||||||||||||||||
imperative mood | |||||||||||||||||||||
present | perfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | — | — | 1st sing. | — | — | ||||||||||||||||
2nd sing. | -itse | älä -itse | 2nd sing. | — | — | ||||||||||||||||
3rd sing. | -itkoon | älköön -itko | 3rd sing. | olkoon -innut | älköön olko -innut | ||||||||||||||||
1st plur. | -itkaamme | älkäämme -itko | 1st plur. | — | — | ||||||||||||||||
2nd plur. | -itkaa | älkää -itko | 2nd plur. | — | — | ||||||||||||||||
3rd plur. | -itkoot | älkööt -itko | 3rd plur. | olkoot -inneet | älkööt olko -inneet | ||||||||||||||||
passive | -ittakoon | älköön -ittako | passive | olkoon -ittu | älköön olko -ittu | ||||||||||||||||
potential mood | |||||||||||||||||||||
present | perfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | -innen | en -inne | 1st sing. | lienen -innut | en liene -innut | ||||||||||||||||
2nd sing. | -innet | et -inne | 2nd sing. | lienet -innut | et liene -innut | ||||||||||||||||
3rd sing. | -innee | ei -inne | 3rd sing. | lienee -innut | ei liene -innut | ||||||||||||||||
1st plur. | -innemme | emme -inne | 1st plur. | lienemme -inneet | emme liene -inneet | ||||||||||||||||
2nd plur. | -innette | ette -inne | 2nd plur. | lienette -inneet | ette liene -inneet | ||||||||||||||||
3rd plur. | -innevat | eivät -inne | 3rd plur. | lienevät -inneet | eivät liene -inneet | ||||||||||||||||
passive | -ittaneen | ei -ittane | passive | lienee -ittu | ei liene -ittu | ||||||||||||||||
Nominal forms | |||||||||||||||||||||
infinitives | participles | ||||||||||||||||||||
active | passive | active | passive | ||||||||||||||||||
1st | -ita | present | -itseva | -ittava | |||||||||||||||||
long 1st1 |
|
past | -innut | -ittu | |||||||||||||||||
2nd | inessive2 | -itessa | -ittaessa | agent4 | -itsema | ||||||||||||||||
|
negative | -itsematon | |||||||||||||||||||
instructive | -iten | — | 1) Used only with a possessive suffix.
2) Usually with a possessive suffix (active only). | ||||||||||||||||||
3rd | inessive | -itsemassa | — | ||||||||||||||||||
elative | -itsemasta | — | |||||||||||||||||||
illative | -itsemaan | — | |||||||||||||||||||
adessive | -itsemalla | — | |||||||||||||||||||
abessive | -itsematta | — | |||||||||||||||||||
instructive | -itseman | -ittaman | |||||||||||||||||||
4th3 | verbal noun | -itseminen | |||||||||||||||||||
5th1 |
|
Synonyms
edit- (act in a profession): -oida
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Proto-Finnic *-it'ak. Roughly equivalent to -i- + -ta; compare -ittaa.
Suffix
edit-ita (front vowel harmony variant -itä, stem -ia-, linguistic notation -iA- or -itA)
- Alternative form of -ta (“translative/reflexive verb suffix”)
Conjugation
editInflection of -ita (Kotus type 75/selvitä, no gradation) | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative mood | |||||||||||||||||||||
present tense | perfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | -ian | en -ia | 1st sing. | olen -innut | en ole -innut | ||||||||||||||||
2nd sing. | -iat | et -ia | 2nd sing. | olet -innut | et ole -innut | ||||||||||||||||
3rd sing. | -iaa | ei -ia | 3rd sing. | on -innut | ei ole -innut | ||||||||||||||||
1st plur. | -iamme | emme -ia | 1st plur. | olemme -inneet | emme ole -inneet | ||||||||||||||||
2nd plur. | -iatte | ette -ia | 2nd plur. | olette -inneet | ette ole -inneet | ||||||||||||||||
3rd plur. | -iavat | eivät -ia | 3rd plur. | ovat -inneet | eivät ole -inneet | ||||||||||||||||
passive | -itaan | ei -ita | passive | on -ittu | ei ole -ittu | ||||||||||||||||
past tense | pluperfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | -isin | en -innut | 1st sing. | olin -innut | en ollut -innut | ||||||||||||||||
2nd sing. | -isit | et -innut | 2nd sing. | olit -innut | et ollut -innut | ||||||||||||||||
3rd sing. | -isi | ei -innut | 3rd sing. | oli -innut | ei ollut -innut | ||||||||||||||||
1st plur. | -isimme | emme -inneet | 1st plur. | olimme -inneet | emme olleet -inneet | ||||||||||||||||
2nd plur. | -isitte | ette -inneet | 2nd plur. | olitte -inneet | ette olleet -inneet | ||||||||||||||||
3rd plur. | -isivat | eivät -inneet | 3rd plur. | olivat -inneet | eivät olleet -inneet | ||||||||||||||||
passive | -ittiin | ei -ittu | passive | oli -ittu | ei ollut -ittu | ||||||||||||||||
conditional mood | |||||||||||||||||||||
present | perfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | -iaisin | en -iaisi | 1st sing. | olisin -innut | en olisi -innut | ||||||||||||||||
2nd sing. | -iaisit | et -iaisi | 2nd sing. | olisit -innut | et olisi -innut | ||||||||||||||||
3rd sing. | -iaisi | ei -iaisi | 3rd sing. | olisi -innut | ei olisi -innut | ||||||||||||||||
1st plur. | -iaisimme | emme -iaisi | 1st plur. | olisimme -inneet | emme olisi -inneet | ||||||||||||||||
2nd plur. | -iaisitte | ette -iaisi | 2nd plur. | olisitte -inneet | ette olisi -inneet | ||||||||||||||||
3rd plur. | -iaisivat | eivät -iaisi | 3rd plur. | olisivat -inneet | eivät olisi -inneet | ||||||||||||||||
passive | -ittaisiin | ei -ittaisi | passive | olisi -ittu | ei olisi -ittu | ||||||||||||||||
imperative mood | |||||||||||||||||||||
present | perfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | — | — | 1st sing. | — | — | ||||||||||||||||
2nd sing. | -ia | älä -ia | 2nd sing. | — | — | ||||||||||||||||
3rd sing. | -itkoon | älköön -itko | 3rd sing. | olkoon -innut | älköön olko -innut | ||||||||||||||||
1st plur. | -itkaamme | älkäämme -itko | 1st plur. | — | — | ||||||||||||||||
2nd plur. | -itkaa | älkää -itko | 2nd plur. | — | — | ||||||||||||||||
3rd plur. | -itkoot | älkööt -itko | 3rd plur. | olkoot -inneet | älkööt olko -inneet | ||||||||||||||||
passive | -ittakoon | älköön -ittako | passive | olkoon -ittu | älköön olko -ittu | ||||||||||||||||
potential mood | |||||||||||||||||||||
present | perfect | ||||||||||||||||||||
person | positive | negative | person | positive | negative | ||||||||||||||||
1st sing. | -innen | en -inne | 1st sing. | lienen -innut | en liene -innut | ||||||||||||||||
2nd sing. | -innet | et -inne | 2nd sing. | lienet -innut | et liene -innut | ||||||||||||||||
3rd sing. | -innee | ei -inne | 3rd sing. | lienee -innut | ei liene -innut | ||||||||||||||||
1st plur. | -innemme | emme -inne | 1st plur. | lienemme -inneet | emme liene -inneet | ||||||||||||||||
2nd plur. | -innette | ette -inne | 2nd plur. | lienette -inneet | ette liene -inneet | ||||||||||||||||
3rd plur. | -innevat | eivät -inne | 3rd plur. | lienevät -inneet | eivät liene -inneet | ||||||||||||||||
passive | -ittaneen | ei -ittane | passive | lienee -ittu | ei liene -ittu | ||||||||||||||||
Nominal forms | |||||||||||||||||||||
infinitives | participles | ||||||||||||||||||||
active | passive | active | passive | ||||||||||||||||||
1st | -ita | present | -iava | -ittava | |||||||||||||||||
long 1st1 |
|
past | -innut | -ittu | |||||||||||||||||
2nd | inessive2 | -itessa | -ittaessa | agent4 | -iama | ||||||||||||||||
|
negative | -iamaton | |||||||||||||||||||
instructive | -iten | — | 1) Used only with a possessive suffix.
2) Usually with a possessive suffix (active only). | ||||||||||||||||||
3rd | inessive | -iamassa | — | ||||||||||||||||||
elative | -iamasta | — | |||||||||||||||||||
illative | -iamaan | — | |||||||||||||||||||
adessive | -iamalla | — | |||||||||||||||||||
abessive | -iamatta | — | |||||||||||||||||||
instructive | -iaman | -ittaman | |||||||||||||||||||
4th3 | verbal noun | -iaminen | |||||||||||||||||||
5th1 |
|
Derived terms
editEtymology 3
edit
Suffix
edit-ita (front vowel harmony variant -itä, stem -i-, linguistic notation -i- or -itA) (dialectal)
- (Eastern Finnish) Alternative form of -ida
Usage notes
editSee Appendix:Eastern Finnish reflexive verbs.
Conjugation
editSee Appendix:Eastern Finnish reflexive verbs.
References
edit- ^ Hakulinen, Lauri. 1941–2000. Suomen kielen rakenne ja kehitys ('The Structure and Development of the Finnish Language'). Helsinki: Otava/Helsingin yliopisto.
Anagrams
editIndonesian
editEtymology
editBorrowed from Spanish -ita, influenced by wanita (“woman”).
Pronunciation
editSuffix
edit-ita
Interlingua
editEtymology
editBorrowed from English -ite, French -ite, Italian -ita, Portuguese -ita/Spanish -ita, all ultimately from Latin -īta, , from Ancient Greek -ίτης (-ítēs).
Pronunciation
editSuffix
edit1=nPlease see Module:checkparams for help with this warning.
-ita
- forms nouns from nouns, denoting a native, citizen or inhabitant; -ite
- forms nouns from nouns, denoting an member or adherent; -ite
Usage notes
edit- Despite ending in a, this suffix is used for both females and males.
- This suffix is not to be confused with -ite (“rock, mineral”).
Derived terms
editReferences
edit- Alexander Gode, Hugh E. Blair (1955) Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
Italian
editEtymology 1
editPronunciation
editSuffix
edit-ita f (non-lemma form of past participle-forming suffix)
Etymology 2
editNominalization of the past participle form of Etymology 1.
Pronunciation
editSuffix
edit-ita f (noun-forming suffix, plural -ite)
- used to form verbal nouns, derived from regular -ire verbs, expressing an instance of the action expressed by the verb; -th, -ness, -hood
Etymology 3
editLearned variant of the suffix in Etymology 2, added especially to -ere verbs, with antepenultimate stress in imitation of Latin past participles such as habĭtus from habēre (“to have”).
Pronunciation
editSuffix
edit-ita f (noun-forming suffix, plural -ite)
- used to form verbal nouns, especially from -ere verbs; -th, -ness, -hood
Etymology 4
editBorrowed from Latin -īta, from Ancient Greek -ίτης (-ítēs).[1]
Pronunciation
editSuffix
edit-ita (adjective-forming suffix, masculine plural -iti, feminine plural -ite)
-ita m or f by sense (noun-forming suffix, masculine plural -iti, feminine plural -ite)
- used to create adjectives and nouns that indicate "belonging to"; -ite
- Gesù (“Jesus”) + -ita → gesuita (“Jesuit”)
- Vietnam + -ita → vietnamita (“Vietnamese”)
Derived terms
editReferences
editAnagrams
editLatin
editSuffix
edit-īta
Polish
editEtymology
editLearned borrowing from Latin -īta.
Pronunciation
editSuffix
edit-ita m pers
- used to form nouns denoting followers or adherents of a specified person, idea, doctrine, movement, etc.; -ite
- Abraham + -ita → Abrahamita
- -ite used to form demonyms; -ite
Declension
editDerived terms
editPortuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editBorrowed from Latin -īta, from Ancient Greek -ίτης (-ítēs).
Suffix
edit-ita m or f by sense (noun-forming suffix, plural -itas)
-ita m or f (adjective-forming suffix, plural -itas)
- -ite (a follower or adherent of a given person or thing)
- -ite (a descendant of a given historical person)
- -ite (forms the names of natives of a given place, and adjectives referring to the place)
Etymology 2
editSuffix
edit-ita f (noun-forming suffix, plural -itas)
Derived terms
editEtymology 3
editSuffix
edit-ita f
Spanish
editEtymology 1
edit
Suffix
edit-ita f (noun-forming suffix, plural -itas, masculine -ito, masculine plural -itos)
- a suffix indicating a diminutive; female equivalent of -ito
Usage notes
edit- The diminutive -ita may be used on masculine nouns ending in -a, and -ito may be used on feminine nouns ending in -o. If the noun ends in -e, -n, or -r, add -cita. If the last consonant is t, add -ica.
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
edit
Suffix
edit-ita m or f (adjective-forming suffix, masculine and feminine plural -itas)
-ita m or f by sense (noun-forming suffix, plural -itas)
- -ite (forms demonyms)
- Vietnam (“Vietnam”) + -ita → vietnamita (“Vietnamese”)
Usage notes
edit- The suffix corresponding to -ite denotes persons of both genders: un israelita.
Derived terms
editEtymology 3
edit
Suffix
edit-ita f (noun-forming suffix, plural -itas)
Derived terms
editEtymology 4
edit
Suffix
edit-ita m (noun-forming suffix, plural -itas)
Derived terms
editFurther reading
edit- “-ita”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Tagalog
editEtymology
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈita/ [ˈiː.t̪ɐ]
- Rhymes: -ita
- Syllabification: -i‧ta
Suffix
edit-ita (noun-forming suffix, proper noun-forming suffix, Baybayin spelling ᜒᜆ)
- female equivalent of -ito: used to form diminutives of feminine nouns and female names (in specific words)
Derived terms
editSee also
edit- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan suffixes
- Esperanto lemmas
- Esperanto suffixes
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms inherited from Proto-Uralic
- Finnish terms derived from Proto-Uralic
- Finnish lemmas
- Finnish suffixes
- Finnish verb-forming suffixes
- Finnish valita-type verbs
- Finnish selvitä-type verbs
- Finnish dialectal terms
- Eastern Finnish
- Indonesian terms borrowed from Spanish
- Indonesian terms derived from Spanish
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian suffixes
- Interlingua terms borrowed from English
- Interlingua terms derived from English
- Interlingua terms borrowed from French
- Interlingua terms derived from French
- Interlingua terms borrowed from Italian
- Interlingua terms derived from Italian
- Interlingua terms borrowed from Portuguese
- Interlingua terms derived from Portuguese
- Interlingua terms borrowed from Spanish
- Interlingua terms derived from Spanish
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua terms derived from Ancient Greek
- Interlingua terms with IPA pronunciation
- Interlingua lemmas
- Interlingua suffixes
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ita
- Rhymes:Italian/ita/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian suffix forms
- Italian lemmas
- Italian suffixes
- Italian noun-forming suffixes
- Italian countable suffixes
- Italian feminine suffixes
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian adjective-forming suffixes
- Italian suffixes with irregular gender
- Italian masculine suffixes
- Italian suffixes with multiple genders
- Italian masculine and feminine suffixes by sense
- Latin non-lemma forms
- Latin suffix forms
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ita
- Rhymes:Polish/ita/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish suffixes
- Polish masculine suffixes
- Polish personal suffixes
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese lemmas
- Portuguese suffixes
- Portuguese noun-forming suffixes
- Portuguese countable suffixes
- Portuguese suffixes with irregular gender
- Portuguese masculine suffixes
- Portuguese feminine suffixes
- Portuguese suffixes with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine suffixes by sense
- Portuguese adjective-forming suffixes
- pt:Geology
- Spanish lemmas
- Spanish suffixes
- Spanish noun-forming suffixes
- Spanish countable suffixes
- Spanish feminine suffixes
- Spanish diminutive suffixes
- Spanish female equivalent nouns
- Spanish adjective-forming suffixes
- Spanish epicene suffixes
- Spanish masculine suffixes
- Spanish suffixes with multiple genders
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine and feminine suffixes by sense
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ita
- Rhymes:Tagalog/ita/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog suffixes
- Tagalog noun-forming suffixes
- Tagalog proper noun-forming suffixes
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog female equivalent nouns