[go: up one dir, main page]

U+C6A9, 용
HANGUL SYLLABLE YONG
Composition: + +

[U+C6A8]
Hangul Syllables
[U+C6AA]




외 ←→ 우

Korean

edit

Pronunciation

edit
Romanizations
Revised Romanization?yong
Revised Romanization (translit.)?yong
McCune–Reischauer?yong
Yale Romanization?yong

Etymology 1

edit

Sino-Korean word from (dragon).

Noun

edit

(yong) (counter 마리, hanja )

  1. (South Korea) dragon
    개천에서 났다.
    gaecheoneseo yong natda.
    A dragon has emerged out of a brook. — This is said when a great man emerged out of the most unlikely background. That is, what appears so unlikely happened strikingly in reality. It also suggests that a long river can be an analogy, embodiment, or at least the birthplace of a dragon.
    이 논엔 이 올라갔다.
    i nonen yong'i ollagatda.
    The dragon has risen. — Idiom meaning that there is no water in this paddy.
Usage notes
edit

The original Sino-Korean reading (ryong) is used when the hanja 용(龍) (yong) is not part of the first syllable of a Sino-Korean compound word.

Alternative forms
edit
  • 룡(龍) (ryong) (North Korea, Yanbian dialect)
Synonyms
edit
Derived terms
edit
See also
edit
  • 한물 (hanmul, “flood; prime, season (the best time)”)
  • 큰물 (keunmul, “flood”)

Etymology 2

edit

Korean reading of various Chinese characters.

Syllable

edit

(yong)

  1. :
    (MC reading: (MC yowngH))
  2. :
    (MC reading: (MC yowngX))
  3. :
    (MC reading: (MC yowng))
  4. :
    (MC reading: (MC yowng))
  5. :
    (MC reading: (MC yowng|yowngX))
  6. :
    (MC reading: (MC yowng))
  7. :
    (MC reading: (MC yowng))
  8. :
    (MC reading: )
  9. :
    (MC reading: (MC yowng))
  10. :
    (MC reading: (MC yowngX))
  11. :
    (MC reading: (MC yowngX))
  12. :
    (MC reading: (MC yowngX))
  13. :
    (MC reading: (MC yowng))
  14. :
    (MC reading: (MC nyowng))
  15. :
    (MC reading: (MC yowng))
  16. :
    (MC reading: (MC yowngX))
  17. :
    (MC reading: (MC thuwng|yowngX))
  18. :
    (MC reading: (MC yowng|trhjowng))
  19. :
    (MC reading: (MC yowngX))
  20. :
    (MC reading: (MC sjowngX))
  21. :
    (MC reading: (MC yowng|yowngX))
  22. :
    (MC reading: (MC yowng))
  23. :
    (MC reading: (MC nyowngX))
  24. :
    (MC reading: )
  25. :
    (MC reading: (MC yowng))
  26. :
    (MC reading: (MC dzyowng))
  27. :
    (MC reading: (MC syowng|trhaewng|trhjowngH))
  28. :
    (MC reading: )
  29. :
    (MC reading: (MC syowng))
  30. :
    (MC reading: (MC yowngX))
  31. :
    (MC reading: (MC yowngX))
  32. : Alternative form of
    (MC reading: )
  33. : Alternative form of
    (MC reading: (MC yowngX))
  34. : Alternative form of
    (MC reading: )
  35. :
    (MC reading: (MC yowng|zjowngH))
  36. :
    (MC reading: (MC yowng|dzyowng))
  37. :
    (MC reading: (MC 'jowng))

Etymology 3

edit

South Korean reading of various Chinese characters, originally (ryong).

Syllable

edit

(yong)

  1. (South Korea) :
    (MC reading: (MC ljowng))
  2. (South Korea) :
    (MC reading: )
  3. (South Korea) : Alternative form of
    (MC reading: )
Usage notes
edit

In South Korea, the original Sino-Korean reading (ryong) is used if the hanja is not part of the first syllable of a Sino-Korean compound word. The change in reading from (ryong) to (yong) is known as 두음 법칙(頭音法則) (dueum beopchik).

Alternative forms
edit
  • (ryong) (North Korea, Yanbian dialect)

References

edit