[go: up one dir, main page]

Old Japanese

edit

Etymology

edit

The first two morae are ultimately from (ura, inner feelings).[1][2][3][4]

Verb

edit

うらぐ (uragu)

Japanese verb pair
active うらぐ
mediopassive うらがす
  1. be delighted
    • 711–712, Kojiki:
      故是須須許理、釀大御酒以獻。於是天皇、宇羅宜是所獻之大御酒而宇羅下三字以音御歌曰、[...]
      So this Susukori brewed grand saké and made an offering of it to His Majesty. Now the heart of heaven’s sovereign was uplifted by the grand saké presented to him, and he made a mighty song that said: [...]

Conjugation

edit

References

edit
  1. ^ うらぐ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
  2. ^ うらぐ”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen]‎[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
  3. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. ^ Samuel E. Martin (1987) The Japanese Language Through Time, New Haven, London: Yale University Press, →ISBN, page 779