[go: up one dir, main page]

See also:
U+99AD, 馭
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-99AD

[U+99AC]
CJK Unified Ideographs
[U+99AE]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 187, +2, 12 strokes, cangjie input 尸火水 (SFE), four-corner 77340, composition )

  1. drive, ride
  2. manage, control

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1433, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 44576
  • Dae Jaweon: page 1958, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4540, character 5
  • Unihan data for U+99AD

Chinese

edit
trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

edit

From simplified from 𩣓 (漢語多功能字庫).

Pronunciation

edit

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (31)
Final () (22)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter ngjoH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋɨʌH/
Pan
Wuyun
/ŋiɔH/
Shao
Rongfen
/ŋiɔH/
Edwin
Pulleyblank
/ŋɨə̆H/
Li
Rong
/ŋiɔH/
Wang
Li
/ŋĭoH/
Bernhard
Karlgren
/ŋi̯woH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
jyu6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ngjoH ›
Old
Chinese
/*[ŋ](r)a-s/
English drive a chariot

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16028
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋas/
Notes

Definitions

edit

  1. to drive a chariot or carriage
  2. driver of a chariot or carriage
  3. to control; to manage; to govern

Compounds

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit
  • Go-on: (go)
  • Kan-on: ぎょ (gyo)
  • Kun: つかう (tsukau)のりもの (norimono)

Korean

edit

Hanja

edit

(eum (eo))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Noun

edit

: Hán Nôm readings: ngự, ngựa, ngừa, lừa

  1. horse (large four-legged animal)