過後兒
Chinese
editto cross; to go over; (experienced action marker) to cross; to go over; (experienced action marker); to pass; to celebrate; to live; to get along; excessively; too- |
back; behind; rear back; behind; rear; afterwards; after; later |
son; child; diminutive suffix | ||
---|---|---|---|---|
trad. (過後兒) | 過 | 後 | 兒 | |
simp. (过后儿) | 过 | 后 | 儿 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Beijing dialect)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨㄛˋ ㄏㄡˋㄦ
- Tongyong Pinyin: guòhòur
- Wade–Giles: kuo4-hou4-ʼrh
- Yale: gwò-hòur
- Gwoyeu Romatzyh: guohhowl
- Palladius: гохоур (goxour)
- Sinological IPA (key): /ku̯ɔ⁵¹⁻⁵³ xɤʊ̯ɻʷ⁵¹/
- (Beijing dialect)+
Adverb
edit過後兒
- (Beijing Mandarin) some day (in the future); in days to come
Synonyms
edit- 今後/今后 (jīnhòu)
- 以後/以后 (yǐhòu)
- 嗣後/嗣后 (sìhòu) (literary)
- 往後/往后 (wǎnghòu)
- 從今以後/从今以后 (cóngjīn yǐhòu)
- 從今往後/从今往后 (cóngjīn wǎnghòu)
- 從此/从此 (cóngcǐ)
- 從此以後/从此以后 (cóngcǐ yǐhòu)
- 從這起/从这起 (Xiamen Hokkien)
- 從際起/从际起 (Quanzhou Hokkien)
- 日後/日后 (rìhòu)
- 此後/此后 (cǐhòu)
- 爾後/尔后 (ěrhòu) (literary)
- 自今 (zìjīn) (literary)
- 自後/自后 (zìhòu) (Classical Chinese)
- 自此 (zìcǐ)
- 自茲/自兹 (zìzī) (literary)
- 趕後兒/赶后儿 (gǎnhòur) (Beijing Mandarin)