趕後兒
Chinese
editto catch up; to overtake; to hurry to catch up; to overtake; to hurry; to rush; to drive away |
back; behind; rear back; behind; rear; afterwards; after; later |
son; child; diminutive suffix | ||
---|---|---|---|---|
trad. (趕後兒) | 趕 | 後 | 兒 | |
simp. (赶后儿) | 赶 | 后 | 儿 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Beijing dialect)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄢˇ ㄏㄡˋㄦ
- Tongyong Pinyin: gǎnhòur
- Wade–Giles: kan3-hou4-ʼrh
- Yale: gǎn-hòur
- Gwoyeu Romatzyh: gaanhowl
- Palladius: ганьхоур (ganʹxour)
- Sinological IPA (key): /kän²¹⁴⁻²¹ xɤʊ̯ɻʷ⁵¹/
- (Beijing dialect)+
Adverb
edit趕後兒
- (Beijing Mandarin) some day (in the future); in days to come
Synonyms
edit- 今後/今后 (jīnhòu)
- 以後/以后 (yǐhòu)
- 嗣後/嗣后 (sìhòu) (literary)
- 往後/往后 (wǎnghòu)
- 從今以後/从今以后 (cóngjīn yǐhòu)
- 從今往後/从今往后 (cóngjīn wǎnghòu)
- 從此/从此 (cóngcǐ)
- 從此以後/从此以后 (cóngcǐ yǐhòu)
- 從這起/从这起 (Xiamen Hokkien)
- 從際起/从际起 (Quanzhou Hokkien)
- 日後/日后 (rìhòu)
- 此後/此后 (cǐhòu)
- 爾後/尔后 (ěrhòu) (literary)
- 自今 (zìjīn) (literary)
- 自後/自后 (zìhòu) (Classical Chinese)
- 自此 (zìcǐ)
- 自茲/自兹 (zìzī) (literary)
- 過後兒/过后儿 (guòhòur) (Beijing Mandarin)