See also: 骯
|
Translingual
editHan character
edit肮 (Kangxi radical 130, 肉+4, 8 strokes, cangjie input 月卜竹弓 (BYHN), four-corner 70217, composition ⿰月亢)
References
edit- Kangxi Dictionary: page 975, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 29306
- Dae Jaweon: page 1427, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2052, character 3
- Unihan data for U+80AE
Chinese
edittrad. | 肮 | |
---|---|---|
simp. # | 肮 |
Etymology 1
editFor pronunciation and definitions of 肮 – see 骯. (This character is the simplified form of 骯). |
Notes:
|
Etymology 2
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄤˊ
- Tongyong Pinyin: háng
- Wade–Giles: hang2
- Yale: háng
- Gwoyeu Romatzyh: harng
- Palladius: хан (xan)
- Sinological IPA (key): /xɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: hang
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɡaːŋ/
Definitions
edit肮
- † large vein
Etymology 3
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄤ
- Tongyong Pinyin: gang
- Wade–Giles: kang1
- Yale: gāng
- Gwoyeu Romatzyh: gang
- Palladius: ган (gan)
- Sinological IPA (key): /kɑŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit肮
- † throat
- 「縱上不殺我,我不愧於心乎?」乃仰絶肮,遂死。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- “zòng shàng bù shā wǒ, wǒ bù kuì yú xīn hū?” Nǎi yǎng jué gāng, suì sǐ. [Pinyin]
- "Even if His Majesty should not kill me, would I not be ashamed at heart?" Then he lifted his head, cut his [own] throat, and then fell dead.
「纵上不杀我,我不愧于心乎?」乃仰绝肮,遂死。 [Classical Chinese, simp.]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms spelled with 肮
- Chinese simplified forms
- Middle Chinese lemmas
- Middle Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations