|
Translingual
editHan character
edit糊 (Kangxi radical 119, 米+9, 15 strokes, cangjie input 火木十口月 (FDJRB), four-corner 97920, composition ⿰米胡)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 911, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 27037
- Dae Jaweon: page 1338, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3154, character 3
- Unihan data for U+7CCA
Chinese
edittrad. | 糊 | |
---|---|---|
simp. # | 糊 | |
2nd round simp. | 胡 | |
alternative forms | 䊀 餬/糊 䭌 䭅/𬲾 |
Glyph origin
editOld Chinese | |
---|---|
箇 | *kaːls |
個 | *kaːls |
居 | *kɯ, *kas |
橭 | *kaː, *kʰaː |
嫴 | *kaː |
姑 | *kaː |
辜 | *kaː |
酤 | *kaː, *kaːs, *ɡaːʔ |
蛄 | *kaː |
鴣 | *kaː |
沽 | *kaː, *kaːʔ, *kaːs |
盬 | *kaː, *kaːʔ |
古 | *kaːʔ |
罟 | *kaːʔ |
估 | *kaːʔ |
鈷 | *kaːʔ |
詁 | *kaːʔ |
牯 | *kaːʔ |
故 | *kaːs |
固 | *kaːs |
稒 | *kaːɡs |
痼 | *kaːɡs |
錮 | *kaːɡs |
鯝 | *kaːɡs |
棝 | *kaːɡs |
凅 | *kaːɡs |
枯 | *kʰaː |
軲 | *kʰaː |
跍 | *kʰaː |
骷 | *kʰaː |
苦 | *kʰaːʔ, *kʰaːs |
葫 | *qʰaː, *ɡaː |
餬 | *ɡaː |
瑚 | *ɡaː |
湖 | *ɡaː |
鶘 | *ɡaː |
猢 | *ɡaː |
醐 | *ɡaː |
糊 | *ɡaː |
箶 | *ɡaː |
蝴 | *ɡaː |
胡 | *ɡaː |
瓳 | *ɡaː |
怙 | *ɡaːʔ |
祜 | *ɡaːʔ |
岵 | *ɡaːʔ |
婟 | *ɡaːʔ, *ɡaːɡs |
楛 | *ɡaːʔ |
据 | *ka |
裾 | *ka |
琚 | *ka |
椐 | *ka, *kas, *kʰa |
鶋 | *ka |
蜛 | *ka |
崌 | *ka |
涺 | *ka |
腒 | *ka, *ɡa |
鋸 | *kas |
倨 | *kas |
踞 | *kas |
涸 | *ɡaːɡ |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨˊ
- Tongyong Pinyin: hú
- Wade–Giles: hu2
- Yale: hú
- Gwoyeu Romatzyh: hwu
- Palladius: ху (xu)
- Sinological IPA (key): /xu³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨ
- Tongyong Pinyin: hu
- Wade–Giles: hu1
- Yale: hū
- Gwoyeu Romatzyh: hu
- Palladius: ху (xu)
- Sinological IPA (key): /xu⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨˋ
- Tongyong Pinyin: hù
- Wade–Giles: hu4
- Yale: hù
- Gwoyeu Romatzyh: huh
- Palladius: ху (xu)
- Sinological IPA (key): /xu⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Note:
- hú - all senses;
- hū - "to apply a mixture";
- hù - "paste".
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: wu4
- Yale: wùh
- Cantonese Pinyin: wu4
- Guangdong Romanization: wu4
- Sinological IPA (key): /wuː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
Note:
- kô͘ - vernacular;
- hô͘ - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: gou5 / hu5 / hou5
- Pe̍h-ōe-jī-like: kôu / hû / hôu
- Sinological IPA (key): /kou⁵⁵/, /hu⁵⁵/, /hou⁵⁵/
Note:
- gou5 - vernacular;
- hu5/hou5 - literary.
- Middle Chinese: hu
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*Cə.[ɡ]ˤa/
- (Zhengzhang): /*ɡaː/
Definitions
edit糊
- (literary) congee; rice gruel; porridge
- to eat gruel to allay one's hunger
- paste
- to apply a mixture
- muddled; unclear; blurry
- (Mainland China, fandom slang) to flop
- victory in mahjong game
Synonyms
edit- (congee):
Compounds
edit- 一塌糊塗/一塌糊涂
- 一時糊塗/一时糊涂
- 一盆漿糊/一盆浆糊
- 不含糊
- 含含糊糊
- 含糊
- 含糊不清
- 含糊其辭/含糊其辞 (hánhúqící)
- 地糊 (dìhú)
- 天糊 (tiānhú)
- 截糊
- 模模糊糊
- 模糊
- 模糊理論/模糊理论
- 油煠糊猻/油煠糊狲
- 漿糊/浆糊
- 爛糊/烂糊
- 眵目糊
- 稠糊 (chóuhū)
- 糊仔栽培
- 糊假棺
- 糊刷
- 糊劑/糊剂
- 糊口 (húkǒu)
- 糊名
- 糊塗/糊涂
- 糊塗帳/糊涂帐 (hútuzhàng)
- 糊塗蛋/糊涂蛋
- 糊塗蟲/糊涂虫
- 糊弄 (hùnong)
- 糊弄局
- 糊突
- 糊突神
- 糊突突
- 糊精 (hújīng)
- 糊紙/糊纸
- 糊裡糊塗/糊里糊涂
- 糊裱
- 糊里糊塗
- 糊門神/糊门神
- 糢糊
- 糨糊 (jiànghú)
- 糢糢糊糊
- 紙糊頭/纸糊头
- 老糊塗/老糊涂 (lǎohútú)
- 膩糊/腻糊
- 芝麻糊 (zhīmahù)
- 血肉模糊 (xuèròumóhú)
- 裝糊塗/装糊涂
- 裱糊 (biǎohú)
- 裱糊匠
- 詐糊/诈糊 (zhàhú)
- 迷糊
- 迷糊門/迷糊门
- 迷迷糊糊
- 醬糊缸/酱糊缸
- 難得糊塗/难得糊涂
- 面糊盆
- 食糊
- 麵糊/面糊
- 麻糊 (máhú)
- 麻麻糊糊
- 黏糊 (niánhu)
- 黑糊糊 (hēihūhū)
- 鼎邊糊/鼎边糊 (dǐngbiānhú)
Japanese
editKanji
edit糊
Readings
editCompounds
edit
Kanji in this term |
---|
糊 |
のり Jinmeiyō |
kun'yomi |
Pronunciation
editNoun
editReferences
edit- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
editHanja
edit糊 • (ho) (hangeul 호, revised ho, McCune–Reischauer ho, Yale ho)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 糊
- Chinese literary terms
- Mainland China Chinese
- Chinese fandom slang
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ご
- Japanese kanji with kan'on reading こ
- Japanese kanji with kun reading のり
- Japanese terms spelled with 糊 read as のり
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 糊
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters