益處
Chinese
editbenefit; increase | a place; location; spot a place; location; spot; point; office; department; bureau; respect; to reside; to live; to dwell; to be in; to stay; get along with; to be in a position of; deal with | ||
---|---|---|---|
trad. (益處) | 益 | 處 | |
simp. (益处) | 益 | 处 | |
alternative forms | 益處 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): jik1 cyu3
- (Taishan, Wiktionary): yet2 cui4*
- Hakka (Meixian, Guangdong): yid5 cu4
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧˋ ㄔㄨˋ → ㄧˋ ˙ㄔㄨ (toneless final syllable variant)
- Tongyong Pinyin: yìchů
- Wade–Giles: i4-chʻu5
- Yale: yì-chu
- Gwoyeu Romatzyh: yih.chuh
- Palladius: ичу (iču)
- Sinological IPA (key): /i⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/ → /i⁵¹ ʈ͡ʂʰu¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jik1 cyu3
- Yale: yīk chyu
- Cantonese Pinyin: jik7 tsy3
- Guangdong Romanization: yig1 qu3
- Sinological IPA (key): /jɪk̚⁵ t͡sʰyː³³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: yet2 cui4*
- Sinological IPA (key): /jet̚⁵⁵ t͡sʰui²¹⁻²¹⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ek-chhù
- Tâi-lô: ik-tshù
- Phofsit Daibuun: ekzhux
- IPA (Xiamen, Kaohsiung): /iɪk̚³²⁻⁴ t͡sʰu²¹/
- IPA (Taipei): /iɪk̚³²⁻⁴ t͡sʰu¹¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: iak-chhìr
- Tâi-lô: iak-tshìr
- IPA (Quanzhou): /iak̚⁵⁻²⁴ t͡sʰɯ⁴¹/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ek-chhì
- Tâi-lô: ik-tshì
- Phofsit Daibuun: ekchix
- IPA (Zhangzhou): /iɪk̚³²⁻⁵ t͡sʰi²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: iak--chhìr
- Tâi-lô: iak--tshìr
- (Teochew)
- Peng'im: iah4 cu3
- Pe̍h-ōe-jī-like: iah tshù
- Sinological IPA (key): /iaʔ²⁻⁴ t͡sʰu²¹³/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Noun
edit益處
- benefit; profit; advantage
- 埋怨對於我們毫無益處,埋怨越多越痛苦,埋怨越少越快樂。 [MSC, trad.]
- Máiyuàn duìyú wǒmen háowú yìchù, máiyuàn yuè duō yuè tòngkǔ, máiyuàn yuè shǎo yuè kuàiyuè. [Pinyin]
- Complaining is of no benefit to us. The more we complain, the more painful it gets — the less we complain, the happier we feel.
埋怨对于我们毫无益处,埋怨越多越痛苦,埋怨越少越快乐。 [MSC, simp.]
Synonyms
editAntonyms
editCategories:
- Mandarin words containing toneless variants
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 益
- Chinese terms spelled with 處
- Mandarin terms with usage examples