[go: up one dir, main page]

See also:
U+64D8, 擘
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-64D8

[U+64D7]
CJK Unified Ideographs
[U+64D9]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 64, +13, 16 strokes, cangjie input 尸十手 (SJQ), four-corner 70502, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 459, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 12835
  • Dae Jaweon: page 808, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1966, character 5
  • Unihan data for U+64D8

Chinese

edit
simp. and trad.
alternative forms
Hokkien
𤖼 Northern Wu
Northern Wu

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *preːɡ) : phonetic (OC *peɡ, *pʰeɡ, *beɡ) + semantic (hand).

Pronunciation

edit

Note:
  • peh/peeh - vernacular (“to split with one's fingers; to open”);
  • pek/piak - literary.
Note:
  • pêg4 - literary;
  • bêh4 - also written as .
Note:
  • 7paq – also written as ;
  • 7phaq - also written as 𤖼 or .

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (1)
    Final () (119)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () II
    Fanqie
    Baxter peak
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /pˠɛk̚/
    Pan
    Wuyun
    /pᵚæk̚/
    Shao
    Rongfen
    /pɐk̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /pəɨjk̚/
    Li
    Rong
    /pɛk̚/
    Wang
    Li
    /pæk̚/
    Bernhard
    Karlgren
    /pæk̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    bo
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    bak1
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ pɛk ›
    Old
    Chinese
    /*pˁrek/ (~ *mə-pˁrek)
    English cleave, split

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 669
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*preːɡ/

    Definitions

    edit

    1. (literary) thumb
    2. (literary, figurative) outstanding person
    3. (literary or dialectal) to split; to break; to tear (with one's fingers)
      蚌殼 [Shanghainese, trad.]
      蚌壳 [Shanghainese, simp.]
      6ban-khoq 7paq-khe-le-leq [Wugniu]
      The clam shell was split open.
    4. (literary or dialectal) to open; to spread
      [Cantonese]  ―  maak3 daai6 go3 hau2 [Jyutping]  ―  to open one's mouth wide
      [Cantonese]  ―  maak3 daai6 ngaan5 [Jyutping]  ―  to open one's eyes wide
      [Shanghainese]  ―  6lian-ciaq 7phaq-khe [Wugniu]  ―  to spread one's legs

    Synonyms

    edit
    • (thumb):
    • (to split): (bāi)

    Compounds

    edit

    References

    edit

    Japanese

    edit

    Kanji

    edit

    (Hyōgai kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    edit
    • On (unclassified): はく (haku)へき (heki)びゃく (byaku)
    • Kun: さく (saku)

    Korean

    edit

    Hanja

    edit

    (byeok) (hangeul , revised byeok, McCune–Reischauer pyŏk, Yale pyek)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    edit

    Han character

    edit

    : Hán Nôm readings: bài, phách

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    References

    edit