[go: up one dir, main page]

U+5E55, 幕
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5E55

[U+5E54]
CJK Unified Ideographs
[U+5E56]

Translingual

edit
Stroke order
Mainland China
and
Japan
 
(For Hong Kong
and Taiwan,
split
stroke 1
into two lines;
the RHS line
is written
after stroke 2
and
before stroke 3.
)

Han character

edit

(Kangxi radical 50, +11 in traditional Chinese, 巾+10 in mainland China and Japanese, 14 strokes in traditional Chinese, 13 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 廿日大月 (TAKB), four-corner 44227, composition )

edit

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 335, character 29
  • Dai Kanwa Jiten: character 9051
  • Dae Jaweon: page 642, character 32
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 749, character 7
  • Unihan data for U+5E55

Chinese

edit
trad.
simp. #
2nd round simp. 𫯜
alternative forms

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *maːɡ) : phonetic (OC *maːɡ) + semantic (cloth).

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (103)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter mak
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mɑk̚/
Pan
Wuyun
/mɑk̚/
Shao
Rongfen
/mɑk̚/
Edwin
Pulleyblank
/mak̚/
Li
Rong
/mɑk̚/
Wang
Li
/mɑk̚/
Bernhard
Karlgren
/mɑk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
mok6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ mak ›
Old
Chinese
/*mˁak/
English covering

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9257
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*maːɡ/

Definitions

edit

  1. curtain; screen; tent
  2. scene
  3. a surname: Mu

Compounds

edit

References

edit
  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
  • 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 161.

Japanese

edit

Kanji

edit

(Sixth grade kyōiku kanji)

  1. curtain
  2. act

Readings

edit
  • Go-on: まく (maku, Jōyō)
  • Kan-on: ばく (baku, Jōyō)
  • Kun: おおう (ōu, 幕う)とばり (tobari, )

Etymology

edit
Kanji in this term
まく
Grade: 6
on'yomi

From Middle Chinese (MC mak).

Noun

edit

(まく) (makuまく (maku)?

  1. curtain
    (まく)()ろす
    maku o orosu
    to lower the curtains
  2. act (division of theatrical performance)

Compounds

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(eumhun (mak mak))

  1. hanja form? of (curtain, screen, tent)

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: mạc

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.