[go: up one dir, main page]

Chinese

edit
big; great; huge
big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor
 
indignant
trad. (大怒)
simp. #(大怒)

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/2 2/2 1/2 2/2
Initial () (7) (7) (8) (8)
Final () (25) (94) (23) (23)
Tone (調) Departing (H) Departing (H) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Open Open Open
Division () I I I I
Fanqie
Baxter dajH daH nuX nuH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dɑiH/ /dɑH/ /nuoX/ /nuoH/
Pan
Wuyun
/dɑiH/ /dɑH/ /nuoX/ /nuoH/
Shao
Rongfen
/dɑiH/ /dɑH/ /noX/ /noH/
Edwin
Pulleyblank
/dajH/ /daH/ /nɔX/ /nɔH/
Li
Rong
/dɑiH/ /dɑH/ /noX/ /noH/
Wang
Li
/dɑiH/ /dɑH/ /nuX/ /nuH/
Bernhard
Karlgren
/dʱɑiH/ /dʱɑH/ /nuoX/ /nuoH/
Expected
Mandarin
Reflex
dài duò
Expected
Cantonese
Reflex
daai6 do6 nou5 nou6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ daH › ‹ dajH › ‹ nuX › ‹ nuH ›
Old
Chinese
/*lˁat-s/ (MC F!) /*lˁa[t]-s/ /*C.nˁaʔ/ /*C.nˁaʔ-s/
English big big angry anger, angry; vigorous

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2 1/2 2/2
No. 1934 1939 9608 9610
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1 0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*daːds/ /*daːds/ /*naːʔ/ /*naːs/

Verb

edit

大怒

  1. to burst into anger; to be indignant

Synonyms

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • 項羽本紀 [Annals of Xiang Yu]”, in Chinese Text Project[1] (in Chinese) (wiki), 2013 May 13, retrieved January 7, 2024
  • 項羽本紀 [Annals of Xiang Yu]”, in Baidu Baike [Baidu Encyclopedia] (in Chinese) (wiki), 2022 October 2, retrieved January 7, 2024