[go: up one dir, main page]

Ukrainian

edit

Etymology

edit

From Old East Slavic пирогъ (pirogŭ), from Proto-Slavic *pirogъ, probably from Proto-Slavic *pirъ (fest) + *-ogъ. Cognate with Polish pieróg, Russian пиро́г (piróg), Slovak piroh.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [peˈrʲiɦ]
  • Audio:(file)

Noun

edit

пирі́г (pyríhm inan (genitive пирога́, nominative plural пироги́, genitive plural пирогі́в, relational adjective пирі́жний, diminutive пиріжо́к)

  1. pie, pastry
    м'ясни́й пирі́гmʺjasnýj pyríhmeat pie
  2. (Western Ukraine, diaspora, Canada) pierogi, dumpling, pelmeni
    Synonyms: пельме́нь (pelʹménʹ), (no filling) кле́цька (klécʹka), (no filling) галу́шка (halúška)

Usage notes

edit
  • In a few districts in Western Ukraine, this word is used to mean a kind of dumpling that is one of Ukraine's national dishes, parallel to the Polish pierog. Elsewhere in Ukraine this word instead refers to a baked pastry, parallel to the Russian пирог (pirog), and the dumplings are instead called варе́ники pl (varényky), singular варе́ник (varényk). However, because the Ukrainian diaspora was founded by people from those particular parts of Western Ukraine, diaspora Ukrainians, particularly those who have been in diaspora for multiple generations, use the word in the Western Ukrainian regional sense. See also pelmeni, and пиріжок/пиріжки́.

Declension

edit

References

edit