Author:John Tenniel
Works
edit- Benjamin Disraeli, Earl of Beaconsfield, K.G., in Upwards of 100 Cartoons from the Collection of Mr. Punch, by Tenniel and others (1878) (external scan)
- Cartoons by Sir John Tenniel Selected from the Pages of Punch (1901) (external scan)
- Mr. Punch Afloat: The Humours of Boating and Sailing, by Tenniel and others (1910) (external scan)
Illustrated by
edit- Aesop's Fables by Aesop, adapted by Thomas James (1848) (external scan)
- The Ingoldsby Legends; or, Mirth and Marvels by Thomas Ingoldsby, illustrated by Tenniel, George Cruikshank, and John Leech (1848) (external scan)
- The Poetical Works of Edgar Allan Poe, illustrated by Tenniel and others (1858) (external scan)
- "Audun and His White Bear," translated by George Webbe Dasent from a Norse saga, in Once a Week, Series 1, 1 (1859)
- "The Astronomer's Discovery" by in Once a Week, Series 1, 1 (1859)
- "The Song of Courtesy" by in Once a Week, Series 1, 1 (1859)
- "My Friend the Governor: A Colonial Incident" (author unknown) in Once a Week, Series 1, 1 (1859)
- "Eckart the Trusty" by Johann Wolfgang von Goethe, translated by Theodore Martin, in Once a Week, Series 1, 1 (1859)
- "The White Apron" by in Once a Week, Series 1, 1 (1859)
- "Lament for Eros" by in Once a Week, Series 1, 1 (1859)
- "The King of Thule" by Johann Wolfgang von Goethe, translated by Theodore Martin, in Once a Week, Series 1, 1 (1859)
- "A Railroad Journey" by in Once a Week, Series 1, 1 (1859)
- "My Friend the Doctor" by in Once a Week, Series 1, 1 (1859)
- "An Incident of Dartmoor" by in Once a Week, Series 1, 1 (1859)
- The Gordian Knot: A Story of Good and of Evil by Shirley Brooks (1860) (external scan)
- "Our Own View of Uriconium, the Roman City in Britain" by in Once a Week, Series 1, 2 (1860)
- "The Battle of Gilboa" in Good Words, 3 (1862) (external scan)
- "The Pythagorean" by in Once a Week, Series 1, 2 (1860)
- "Noménoë," translated by Tom Taylor from a Breton ballad, in Once a Week, Series 1, 2 (1860)
- "The Negro's Revenge" by in Once a Week, Series 1, 3 (1860)
- The Silver Cord by Shirley Brooks, serialized in Once a Week, Series 1, 3-5 (1860-1861)
- Lalla Rookh: An Oriental Romance by Thomas Moore (1861) (external scan)
- "Fair Rosamond" by in Once a Week, Series 1, 4 (1861)
- "Mark Bozzari" by Wilhelm Müller, translated by Theodore Martin, in Once a Week, Series 1, 5 (1861)
- Puck on Pegasus by Henry Cholmondeley-Pennell, illustrated by Tenniel and others (1861) (external scan)
- "At Crutchley Prior" by in Once a Week, Series 1, 6 (1862)
- "The Fairies" by Heinrich Heine, translated by Julian Fane, in Once a Week, Series 1, 6 (1862)
- "The Adventures of Prince Lulu" by in Once a Week, Series 1, 6 (1862)
- "Made to Order" by in Once a Week, Series 1, 6 (1862)
- "The Norse Princess" by Alexander Smith in Good Words, 4 (1863) (external scan)
- "The Wooing and Wedding of Queen Dagmar" by Mary Howitt in Good Words, 4 (1863) (external scan)
- "Clytè" by in Once a Week, Series 1, 9 (1863)
- "Bacchus and the Water-Thieves" by in Once a Week, Series 1, 10 (1864)
- (with other artists) Dalziels' Illustrated Arabian Nights Entertainments (London: Ward, Lock, & Tyler, 1865} (external scan)
- Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll (1866)
- The Mirage of Life by William Haig Miller (1869) (external scan)
- Through the Looking-Glass, and What Alice Found There by Lewis Carroll (1872)
- Mother Goose's Nursery Rhymes, illustrated by Tenniel and others (1877) (external scan)
Works about Tenniel
edit- "Tenniel, John," in The New International Encyclopædia, New York: Dodd, Mead and Co. (1905)
- "Tenniel, Sir John," in Encyclopædia Britannica (11th ed., 1911)
- "Tenniel, John," in Collier's New Encyclopedia, New York: P. F. Collier & Son Co. (1921)
- "Tenniel, John," in Dictionary of National Biography, 1927 supplement, London: Oxford University Press (1927)
- The art of England by John Ruskin, 1819-1900, (1884) external scan
- Dickens and his illustrators, 1899 external scan
Some or all works by this author were published before January 1, 1929, and are in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago. Translations or editions published later may be copyrighted. Posthumous works may be copyrighted based on how long they have been published in certain countries and areas.
Public domainPublic domainfalsefalse