This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography articles
This article is within the scope of WikiProject France, a collaborative effort to improve the coverage of France on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.FranceWikipedia:WikiProject FranceTemplate:WikiProject FranceFrance articles
I've moved this back to "Prince de La Moskowa", with a capital L, because I'm fairly sure that is standard practice - cf. marquis de La Fayette, duc de La Force, etc. Donald, 10.43, 18 Feb 2005
It may be a standart practice, but it's untrue in french grammar : the capital L is only use when the territorial designation is used alone. Example : général La Fayette was a french military commander, but the marquis de la Fayette was a french military commander. 213.44.192.6321:40, 23 February 2006 (UTC)Reply