Lepcha language, or Róng language (Lepcha: ᰛᰩᰵᰛᰧᰵᰶ; Róng ríng), is a Himalayish language spoken by the Lepcha people in Sikkim, India and parts of West Bengal, Nepal, and Bhutan.
Lepcha | |
---|---|
Róng ríng | |
ᰛᰩᰵᰛᰧᰵᰶ | |
Region | Sikkim, India; parts of Nepal and Bhutan |
Native speakers | 66,500 (2011-2013)[1][2] |
Lepcha script Tibetan script | |
Official status | |
Official language in | India |
Language codes | |
ISO 639-3 | lep |
Glottolog | lepc1244 |
ELP | Lepcha |
Despite spirited attempts to preserve the language, Lepcha has already effectively been lost everywhere in favour of Nepali.[citation needed] The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) lists Lepcha as an endangered language with the following characterization.
The Lepcha language is spoken in Sikkim and Darjeeling district in West Bengal of India. The 1991 Indian census counted 39,342 speakers of Lepcha. Lepcha is considered to be one of the indigenous languages of the area in which it is spoken. Unlike most other languages of the Himalayas, the Lepcha people have their own indigenous script (the world's largest collection of old Lepcha manuscripts is kept in Leiden, with over 180 Lepcha books).
Lepcha is the language of instruction in some schools in Sikkim. In comparison to other Tibeto-Burman languages, it has been given considerable attention in the literature. Nevertheless, many important aspects of the Lepcha language and culture still remain undescribed.[citation needed]
There are very few remaining households where the younger generation actively speaks the language. The entire Lepcha area is bilingual. Revitalization efforts are minimal and have had no major impact in conserving the language where it was indigenously spoken. Dwindling population and culture loss have rendered the use of Lepcha superficial and its importance has remained confined to cultural and ceremonial activities where it is required as a part of a tradition that has endured.[citation needed]
Population
editLepcha is spoken by minorities in the Indian states of Sikkim and West Bengal, as well as parts of Nepal and Bhutan. Where it is spoken, it is considered to be an aboriginal language, pre-dating the arrival of the Tibetan languages (Sikkimese, Dzongkha, and others) and more recent Nepali language. Lepcha speakers comprise four distinct communities: the Renjóngmú of Sikkim; the Támsángmú of Kalimpong, Kurseong, and Mirik; the ʔilámmú of Ilam District, Nepal; and the Promú of southwestern Bhutan. Lepcha-speaking groups in India are larger than those in Nepal and Bhutan.[3][4]
The Indian census reported 50,000 Lepcha speakers,[5] however the number of native Lepcha speakers in India may be closer to 30,000.[3]
Classification
editLepcha is difficult to classify, but George van Driem (2001) suggests that it may be closest to the Mahakiranti languages, a subfamily of the Himalayish languages.[6]
Lepcha is internally diverse, showing lexical influences from different majority language groups across the four main Lepcha communities. According to Plaisier (2007), these Nepali and Sikkimese Tibetan influences do not amount to a dialectal difference.[3]
Roger Blench (2013) suggests that Lepcha has an Austroasiatic substratum, which originated from a now-extinct branch of Austroasiatic that he calls "Rongic".[7]
Features
editLepcha is a non-tonal Sino-Tibetan language, although it does have phonemic stress or pitch that may be marked in the Lepcha script.[3]: 37 Much of its lexicon is composed of monosyllabic elements.[4]
Notably, words that are commonly considered obscene or taboo in other languages are not treated as such by native speakers.[4]
Script and romanization
editThe Lepcha script (also known as "róng") is a syllabic script featuring a variety of special marks and ligatures. Its genealogy is unclear. Early Lepcha manuscripts were written vertically, a sign of Chinese influence.[8] Prior to the development of the Lepcha script, Lepcha literary works were composed in the Tibetan script.[4]
Lepcha language is romanized according to varying schemes, the prevailing system being that of Mainwaring (1876). Most linguists, including Plaisier (2007), whose system is used in this article, have followed modified versions of Mainwaring's system. Other linguists and historians have used systems based on European languages such as English, French, and German.[3]
Phonology
editConsonants
editLepcha consonants appear in the chart below, following Plaisier (2007):[3]: 21–32
Labial | Dental | Alveolar | Retroflex | Palato- alveolar |
Palatal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m ⟨m⟩ | n ⟨n⟩ | ɲ ⟨ny⟩ | ŋ ⟨ng⟩ | |||||
Plosive | voiceless | p ⟨p⟩ | t ⟨t⟩ | ʈ ⟨tr⟩ | c ⟨c⟩ | k ⟨k⟩ | ʔ ⟨ʔ⟩ | ||
aspirated | pʰ ⟨ph⟩ | tʰ ⟨th⟩ | ʈʰ ⟨thr⟩ | cʰ ⟨ch⟩ | kʰ ⟨kh⟩ | ||||
voiced | b ⟨b⟩ | d ⟨d⟩ | ɖ ⟨dr⟩ | ɡ ⟨g⟩ | |||||
Affricate | voiceless | ts ⟨ts⟩ | |||||||
aspirated | tsʰ ⟨tsh⟩ | ||||||||
voiced | z~dz ⟨z⟩ | ||||||||
Fricative | voiced | v ⟨v⟩ | ʒ ⟨j⟩ | ||||||
voiceless | f ⟨f⟩ | s ⟨s⟩ | ʃ ⟨sh⟩ | ||||||
Approximant | w ⟨w⟩ | l ⟨l⟩ | j ⟨y⟩ | h ⟨h⟩ | |||||
Trill | r ⟨r⟩ |
Retroflex phonemes /ʈ/, /ʈʰ/, and /ɖ/ are written in Lepcha script as ᰀᰥ kr, ᰝᰥ hr, and ᰃᰥ gr, respectively. Most, though not all, instances of retroflex consonants indicate a word is of Tibetan origin. To distinguish this retroflex sound in Lepcha script, a dot may be written underneath: ᰀᰥ᰷, ᰝᰥ᰷, and ᰃᰥ᰷. Native instances of non-retroflex ᰀᰥ kr, ᰝᰥ hr, and ᰃᰥ gr may either be pronounced as written or as ⟨tr⟩, ⟨thr⟩, and ⟨dr⟩. For example, tagrikup, 'boy', may be said either [ta ɡri kɯʔp̚] or [ta ɖi kɯʔp̚].[3]
Lepcha has three glide consonants that may occur after certain initial consonants: /r/, /j/, and /l/. When the phoneme /r/ operates as a glide, it can combine with /j/ as a double-glide: ᰕᰥᰤᰩᰮ mryóm, 'to spread over the ground, creep'. Notably, syllables with the glide /l/ are given their own independent forms in the Lepcha script.[3]
Velar consonants /k/ and /ɡ/ preceding front vowels /i/ or /e/ are palatalized as [kʲ] and [ɡʲ], respectively. Fricatives /s/ and /ʃ/ are merged before /i/.[3]
Lepcha speakers tend not to distinguish between /z/ and /ʒ/, pronouncing both as [z]~[dz]~[ʒ]. Additionally, initial /ŋ/ is occasionally realized as [ɦ]. Under the influence of Nepali, some Lepcha speakers have lost the distinction between /pʰ/ and /f/, and between /v/ and /w/.[3]
Of the above phonemes, only /m/, /n/, /ŋ/, /k/, /t/, /p/, /r/, and /l/ may be syllable-final. Native speakers tend to neutralize the difference between final /n/ and /ŋ/. In syllable-final position, stops are realized as an unreleased stop, usually pronounced with a simultaneous /ʔ/: for example, /k/ becomes [ʔk̚].[3]
Vowels
editAccording to Plaisier (2007), Lepcha has eight vowels:[3]: 17–21
Front | Central | Back | ||
---|---|---|---|---|
Unrounded | Rounded | |||
Close | i ⟨i⟩, ⟨í⟩ | ɯ ⟨u⟩ | u ⟨ú⟩ | |
Close-mid | e~ɛ ⟨e⟩ | o ⟨o⟩ | ||
Mid | ə ⟨a⟩, ⟨â⟩ | |||
Open-mid | ɔ ⟨ó⟩ | |||
Open | a ⟨á⟩ |
The phoneme denoted by ⟨í⟩ is shortened and appears in closed syllables; ⟨i⟩ is longer and appears in open syllables. The phoneme /e/ is realized as [e] in open syllables and in closed syllables before /ŋ/ or /k/. Closed syllables ending in /p/, /m/, /l/, /n/, /r/, and /t/ show free variation between [e], [ɛ], and even [ɪ]. Distinctions between /o/ and /ɔ/ are often lost among non-literate speakers, particularly those highly fluent in Nepali language, which does not contrast the sounds.[3]
Grammar
editLepcha grammar features nouns, pronouns, adjectives, adverbs, and verbs. Word order is typically subject–object–verb (SOV). Lepcha morphology is somewhat agglutinative, though most bare Lepcha lexicon is made up of one- or two-syllable words. Nouns are arranged into either head-first or head-last noun phrases. Relative clauses and genitive phrases precede nouns, whereas markers for demonstratives, definiteness, number, case, and other particles follow the noun. Lepcha is an ergative language, where the ergative case indicates transitivity and completedness of the event. There is no grammatical agreement between different parts of speech (i.e. verb conjugation). Adjectives follow nouns they modify, function as predicates, or stand independently as nominal heads. Adverbs generally directly precede verbs, and reduplication is generally productive for adverbs of time (e.g. nám 'year' → nám-nám 'yearly').[3]
Nouns
editAccording to Plaisier (2007), Lepcha has only two true "cases" that modify the noun morphologically: the definite article -re and the dative case marker -m. All other noun markers, including for example the genitive marker, are actually invariable postpositions. A series noun markers may follow a single noun. Together, these cases and postpositions are:[3]
Postposition | Meaning |
---|---|
-ᰠᰴ -sang | human plural |
-ᰎᰴ -pong | non-human plural |
-ᰛᰬ -re | definite, topic |
-ᰍᰪ/-ᰍᰪᰰ -nu/nun | ergative, ablative |
- ᰮ -m | dative |
-ᰠᰦ -sá | genitive |
-ᰀᰦ -ká | locative |
-ᰕᰪ -mu | only |
-ᰉᰬᰳ -nyet | both |
Plurals are marked differently according to whether they are human (-sang) or non-human (-pong) nouns. Notably, the plural is not used when the noun is followed by a number.[3]
According to Plaisier (2007), Lepcha personal pronouns are as follows:[3]
Singular (Oblique) |
Dual | Plural | |
---|---|---|---|
First person | ᰃᰨ go (ᰀᰠᰪ kasu) |
ᰀᰦᰉᰧᰶ kányí | ᰀᰦᰚᰫ káyú |
Second person | ᰝᰩ hó (ᰣᰦᰌᰨ ʔádo) |
ᰣᰦᰉᰧᰶ ʔányí | ᰣᰦᰚᰫ ʔáyú |
Third person | ᰝᰪ hu (ᰝᰪᰌᰨ hudo) |
ᰝᰪᰉᰧᰶ hunyí | ᰝᰪᰚᰫ huyú |
Oblique forms appear in parentheses above. Lepcha personal pronouns can refer only to humans; otherwise demonstratives are used. Personal pronouns may take the definite article -re.[3]
Thematic classes
editMany Lepcha nouns can be grouped into one of several classes based on associated characteristics. For example, many animal names begin with the Lepcha script syllabic ⟨sâ⟩, e.g., ᰠᰲᰶ sâr 'goat', ᰠᰶᰛᰤᰨᰮ sâryom 'otter', ᰠᰶᰜᰩᰭ sâlók 'rhinoceros', and ᰠᰝᰪ sâhu 'monkey'. Other noun classes include ⟨sâ⟩ and ⟨ka⟩ for plants, and ⟨pe⟩ or ⟨pâ⟩ for snakes and bamboo products.[4][9]
Verbs
editLepcha verbs generally function as predicates or, in relative clauses, as modifiers before a head-noun. Verbs may also be nominalized by a combination of suffixes. For example, zo 'eat' may be suffixed to produce zo-shang-re 'eating'.[3]
Many intransitive verbs incorporate a causative -y- infix, sometimes followed by a -t suffix, to take a transitive sense:
- ᰕᰦᰭ mák 'die' → ᰕᰤᰦᰭ myák 'kill';
- ᰏᰶ plâ 'come forth' → ᰏᰤᰶ plyâ 'bring forth';
- ᰄᰫ glú 'fall down' → ᰄᰤᰳ/ᰄᰤᰬᰳ glyat/glyet 'drop'.[3]
Verbs are followed by grammatical suffixes and particles. Verbal particles indicating sureness, polite requests, authoritativeness, dubiousness, and other nonlexical information follow clauses. Below is a chart of such verb- and clause-final suffixes and particles largely following Plaisier (2007):[3]
Suffix or Particle |
Meaning |
---|---|
-wám/-ʔám/-bám | progressive |
-tho | exhaustive |
-hát | perfective |
-shang | infinitive |
-bú | factual |
-re | definite |
nón | resultant |
ká | adhortative |
gó | question |
le | polite request |
ma | assertive |
ce | authoritative |
te | dubiousness |
pá | certainty |
lyók | inference |
Verbs are negated by a circumfix, ma-⟩...⟨-n(e), e.g., khut 'to be able' becomes ma-khut-ne 'to be unable'.[3]
Vocabulary
editThese are some sample words published in Renato Figuerido's Lepcha dictionary.[10]
English | Lepcha (Latin) | Lepcha (Róng/Lepcha script) |
---|---|---|
Lady | Ku-mo | ᰀᰪᰕᰨ |
Let | kón | ᰀᰩᰰ |
Proceed | Dí | ᰌᰧᰶ |
Reach a height | Thók | ᰋᰩᰭ |
Riverbank | Klóp | ᰁᰩᰱ |
A cut | Mó | ᰕᰩ |
To pull | Krút | ᰀᰥᰫᰳ |
Go | Nóng | ᰍᰩᰵ |
Flabby | Thyor | ᰋᰤᰨᰲ |
Reflective Light | Lóng | ᰜᰩᰵ |
Palm | Lyók | ᰜᰤᰩᰭ |
To be short | Tan | ᰊᰰ |
Meat | Ke-rung | ᰀᰬᰛᰪᰵ |
Overclouded | Muk | ᰕᰪᰭ |
What comes first | Ták | ᰊᰦᰭ |
Mother | A-mo | ᰣᰕᰨ |
To knot | Tyep | ᰊᰤᰬᰱ |
A spec of Sterculia | Ke-hlyám kun | ᰀᰬᰞᰤᰮ ᰀᰪᰰ |
Be on strong legs | Krang | ᰀᰥᰴ |
Dirt | Me-ri | ᰕᰬᰛᰧ |
To slice | Líp | ᰜᰧᰶ |
Entire | Shem | ᰡᰬᰮ |
Cold | Hyáng | ᰝᰤᰦᰵ |
To be drawn together | Chom | ᰇᰨᰮ |
One's Self | Te-do | ᰊᰬᰌᰨ |
Wide | Veng | ᰟᰬᰵ |
To arrest | Tho | ᰋᰨ |
To crush | Shíp | ᰡᰧᰶ |
Mouth | A-bong | ᰣᰓᰨᰵ |
To twist | Kar | ᰀᰲ |
Arrow | Sa-li | ᰠᰜᰧ |
Egg | Tí | ᰊᰧᰶ |
To sit | Ngan | ᰅᰰ |
Flow round | Kyúl | ᰀᰤᰫᰯ |
Overclouded | Pe-mang | ᰎᰬᰕᰴ |
House | A-dóng | ᰣᰌᰩᰵ |
Carry | Bú | ᰓᰫ |
Dream | Mong | ᰕᰨᰵ |
A corner | Tung-kyang | ᰊᰪᰵᰀᰤᰴ |
Basket | Dyóng | ᰌᰤᰩᰵ |
Large | Túng | ᰊᰫᰵ |
Husband | Evo | ᰣᰬᰟᰨ |
Grain | Gró | ᰃᰥᰩ |
Rice basket | Ku-mu | ᰀᰪᰕᰪ |
Placenta | A-yeng-tyol | ᰣᰚᰬᰵᰊᰤᰨᰯ |
Quick | Rem | ᰛᰬᰮ |
Sew | Hrap | ᰝᰥᰱ |
A spec of Solanum | Ke-lim-bi | ᰀᰬᰜᰧᰮᰓᰧ |
See also
editReferences
edit- ^ "Lepcha". Ethnologue. Retrieved 8 August 2018.
- ^ "Statement 1: Abstract of speakers' strength of languages and mother tongues - 2011". www.censusindia.gov.in. Office of the Registrar General & Census Commissioner, India. Retrieved 7 July 2018.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v Plaisier, Heleen (2007). A grammar of Lepcha. Tibetan studies library: Languages of the greater Himalayan region. Vol. 5. BRILL. ISBN 978-90-04-15525-1.
- ^ a b c d e "Lepchas and their Tradition". Official Portal of NIC Sikkim State Centre. National Informatics Centre, Sikkim. 25 January 2002. Archived from the original on 17 October 2017. Retrieved 16 April 2011.
- ^ Lepcha language at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
- ^ van Driem, George (2001). Languages of the Himalayas: An Ethnolinguistic Handbook of the Greater Himalayan Region. Brill. ISBN 90-04-12062-9.
- ^ Blench, Roger (31 December 2013). "Rongic: a vanished branch of Austroasiatic". Academia.edu.
- ^ Coulmas, Florian (1996). The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems. Blackwell. ISBN 0-631-21481-X.
- ^ Mainwaring, George Byres (1898). Grünwedel, Albert (ed.). Dictionary of the Lepcha-language. Unger bros.
- ^ Figuerido, Renato B. (2014). "Freelang Lepcha-English dictionary".
Further reading
edit- Plaisier, Heleen (13 November 2010). "Information on Lepcha Language and Culture". Retrieved 16 April 2011.
- Mainwaring, George Byres (1876). A grammar of the Róng (Lepcha) language, as it exists in the Dorjeling and Sikim hills. Calcutta: Printed by C. B. Lewis, Baptist Mission Press.