Translation:Wild Song

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Wild Song (1865)
by Władysław Tarnowski, translated from Polish by Wikisource
(FROM THE POEM „ARTUR”.)

Dzika piosenka” published in vol. "Poezye Studenta", Vol. III, F. A. Brockhaus, Leipzig, 1865, p. 363-364.

Władysław Tarnowski2449104Wild Song — (FROM THE POEM „ARTUR”.)1865Wikisource
He confessed the whole truth, and I be justified. But I have commited great crime by my resistance, and prior addressed to me public reprimand for touchy pride deep-seated in my chest...
G. SAND. SPIRIDION.
Between the cup and the lip there’s always a place for disaster...
AL. MUSSET.

Did I love You, you ask me, oh dear,
  Voice unknown –
So had Satan to love Lord God
  Before he was Satan!...

Did I love You, ask my nights
  Guardian angel –
Did I love You, ask in your power
  Clouds of my forehead!...

I pray with your love to mankind,
  I pray to God,
About her you ask once my eternity
  On threshold of hells!...

So far every lightning in soul got lost –
  As in widow's forest –
I will confess oneself only with lightning
  To my century!...