Arabic/Print version
This is the print version of Arabic You won't see this message or any elements not part of the book's content when you print or preview this page. |
Romanisation System
[edit | edit source]To make Arabic more accessible, this book uses transliteration along with Arabic written in Arabic letters. The system used in this book is based on the loose conventions used to chat in Arabic when the Arabic alphabet is not supported.
- The following numerals are used to represent Arabic letters not having a Latin equivalent: 2, 3, 6, 7, 9.
- 2 represents hamza ء (original alif sound), the sound that separates vowels as if "Martin" were written in Arabic. It would most likely not be written with a hamza because that is not how it is usually pronounced in English. If you find that someone pronounces "Martin" as "Mart-in" rather than "Mar-tin", that pronunciation would be written with a hamza in Arabic (in transliteration, mart2in).
- 3 represents 3ain. 3ain is an important Arabic sound but is difficult to people unfamiliar with Arabic.
- 6 is the "emphatic" "t" sound. It is a "t" sound pronounced with more of the tongue touching the roof of the mouth.
- 7 is a special "h" sound. It is pronounced far deeper in the throat the normal "h".
- 9 is the emphatic "s" sound. Unlike the normal Arabic "s" sound, this "s" sound is pronounced with the tongue near the place behind the upper teeth. It is not that important to master.
- The apostrophe is used to indicate modify consonants to represent different consonants. For example: t', d', 7', 3' represent the more frictive versions: the th in think, the th in "the", the throaty "ch" in Munich, the throaty Parisian French "r" (approximately)).
- The apostrophe is used after a vowel to lengthen it.
The orthography or spelling conventions used with the transliteration are a compromise between transcribing actual pronunciation and spelling (although in Arabic, they do not significantly differ). Keep the following in mind:
- tilde (~) indicates that the letter before must be pronounced like the letter after it so eL~Da'r must be pronounced ed-da'r.
- The definite article in Arabic will be spelt and is pronounced as (L)
- Anything in parentheses after a word is pronounced in some registers and not others. You should be capable of understanding Arabic pronounced either way.
Examples
[edit | edit source]- L kalime(tu) huna'k(a)
- L kita'b(u) huna'k(a)
- L kursiy(yu) huna'k(a)
- L madrase(tu) huna'k(a)
- L mu3allim(u) huna'k(a)
- L~tilmi'd'(u) huna'k(a)
- L qalam(u) huna'k(a)
- L ma77a'ye(tu) huna'k(a)
- L~daftar(u) huna'k(a)
- L kita'b(u) huna'lik(a)
Lessons دروس
[edit | edit source]The definite article ("the" in English) is "al" (spelled ال alif, la'm). It is pronounced with the same sound as the name of the letter "L" (i.e. el). It basically does what the word "the" does; it goes before a definite noun. But it has two extra jobs, because in Arabic, small words like "of" and "is" are not used. To illustrate: the striked-out words in the following English sentences would not translate into an Arabic word once the sentence is translated.
The boyison the roof. The skyisblue. The girlsarehere. Iamgoing away. Wearethere. The bookofthe boyishere.
Luckily, the definite article helps indicate where "is/are/am", and "of" would be. Whenever there are two words, one definite (i.e. starts with "L") and one indefinite (starts without "L"), if the first is definite then you know that "is/are/am" is implied between the two words. If the first is indefinite then you know that "of" is implied between the two words.
Summary
[edit | edit source](Y) means some noun
(Z) means some other noun
→ means "translates to"
l- indicates the Arabic definite article
l-(Y) → the (Y) l-(Y) (Z) → the (Y) is (Z) (Y) l-(Z) → the (Y) of the (Z)
Translation Exercise
[edit | edit source]book كِتابُ keetaab airport مَطارُ Mataar restaurant مَطعَمُ mat3am title/address عُنوانُ unwan big كَبيرُ kabeer small صَغيرُ sagheer
- الكتاب،al ketaab
- المطار، al mataar
- المطعم،al mat3am
- الكتاب صغير.al ketaab sagheer
- المطار كبير.al mataar kabeer
- المطعم صغير.al mat3am sagheer
- عنوان المطار
- عنوان المطعم
- عنوان الكتاب.
ا
Key
[edit | edit source]- The book.
- The airport.
- The restaurant.
- The book is small.
- The airport is big.
- The restaurant is small.
- The address of the airport.
- The address of the restaurant.
- The title of the book.
Translation Exercises
[edit | edit source]Exercise 1
[edit | edit source]word كَلِمةُ book كِتاب ُ letter of alphabet حَرفُ chair كُرسِيُّ school مَدرَسةُ teacherمُعَلِّمُ student تِلمِيذُ pen, pencil قَلَمُ eraser مِمحَاة computer حاسوبُ notebook دَفتَرُ there/here هُناكَ there هُنالِكَ
- الكَلِمَةُ هُناكَ.
- الكِتابُ هُناكَ.
- الحَرفُ هُناكَ.
- الكُرسيُّ هُناكَ.
- المَدرَسةُ هُناكَ.
- المُعَلِّمُ هُناكَ.
- التِلميذُ هُناكَ.
- القَلَمُ هُناكَ.
- المَحّايةُ هُناكَ.
- الحاسوبُ هُناكَ.
- الدَفتَرُ هُناكَ.
- الكِتابُ هُنالِكَ.
ا
Key
[edit | edit source]2. The word is there.
4. The chair is there.
6. The teacher is there.
8. The pen is there.
10. The computer is there.
12. The book is there.
Exercise 2
[edit | edit source]notebook دَفتَرُ there هُنالِكَ computer حاسوبُ eraser أستيكة pen, pencil قَلَم teacherمُعَلِّمُ student تِلمِيذُ letter of the alphabet حَرفُ book كِتابُ there/here هُناكَ here هُنا
- الدَفتَرُ هُنالِكَ.
- الحاسوبُ هُنالِكَ.
- المَحّايةُ هُناكَ.
- القَلَمُ هُنالِكَ.
- التِلميذُ هُنالِكَ.
- المُعَلِّمُ هُناكَ.
- الكُرسيُّ هُناكَ.
- الحَرفُ هُنالِكَ.
- الكِتابُ هُناكَ.
- الحاسوبُ هُناكَ.
- الدَفتَرُ هُناكَ.
- الكِتابُ هُنا.
ا
Key
[edit | edit source]2. The computer is there.
4. The pen is there.
6. The teacher is there.
8. The letter is there.
10. The computer is there.
12. The book is here.
Exercise 1
[edit | edit source]available مَوْجُوْدٌ mawˈd͡ʒuːd/mawˈd͡ʒuːdun unavailable غَيْرُ مَوْجُوْدٍ ˈɤajru mawˈd͡ʒuːd/ˈɤajru mawˈd͡ʒuːdin book كِتَاْبٌ kiˈtaːb/kiˈtaːbun chair كُرْسِيٌّ ˈkursiː/ˈkursiːjun computer حَاْسُوْبٌ ħaːˈsuːb/ħaːˈsuːbun student تِلْمِيْذٌ tilˈmiːð/tilˈmiːðun pen قَلَمٌ ˈqalam/qalamun eraser مَحَّاْيَةٌ maħˈħaːjah/maħˈħaːjatun word كَلِمَةٌ kaˈlimah/kaˈlimatun airport مَطَاْرٌ maˈtˠaːr/maˈtˠaːrun restaurant مَطْعَمٌ matˠˈʕam/matˠˈʕamun school مَدْرَسَةٌ madˈrasah/madˈrasatun here هُنَاْ hunaː there هُنَاْكَ huˈnaːk/huˈnaːka
- اَلْكِتَاْبُ مَوْجُوْدٌ. alkiˈtaːbu mawˈd͡ʒuːd
- اَلْكُرْسيُّ مَوْجُوْدٌ. alˈkursiːju mawˈd͡ʒuːd
- اَلْحَاْسُوْبُ غَيْرُ مَوْجُوْدٍ. alħaːˈsuːbu ˈɤajru mawˈd͡ʒuːd
- اَلْتِّلْمِيْذُ مَوْجُوْدٌ.
- اَلْقَلَمُ مَوْجُوْدٌ.
- اَلْمَحَّاْيَةُ غَيْرُ مَوْجُوْدَةٍ.
- اَلْكَلِمَةُ غَيْرُ مَوْجُوْدَةِ.
- اَلْمَطَاْرُ هُنَاْكَ.
- اَلْمَطْعَمُ مَوْجُوْدٌ.
- اَلْتِّلْمِيْذُ هُنَاْلِكَ.
- اَلْمَدْرَسَةُ هُنَاْ.
- اَلْمَطَاْرُ غَيْرُ مَوْجُوْدٍ.
Key
[edit | edit source]1. The book is available.
2. The chair is available.
3. The computer is unavailable.
4. The student is available.
5. The pen is available.
6. The eraser is unavailable.
7. The word is unavailable.
8. The airport is there.
9. The restaurant is available.
10. The student is there.
11. The school is here.
12. The airport is unavailable.
The strange letter لا is a ligature lam + alif (= 'la')
Exercise 1
[edit | edit source]Vocabulary
[edit | edit source]exists (to exist) يوجَد doesn't لا
book كِتابُ school مَدرَسَة restaurant مَطعَمُ student تِلميذُ airport مَطارُ word كَلِمَةُ pen قَلَمُ
- الكِتابُ لا يوجَد. There is no book.
- المَدرَسةُ لا توجَد. There is no school.
- لا يوجد مطعم. There is no restaurant.
- هناك تلميذ. There is a student.
- هناك مطار. There is an airport.
- الكَلِمةُ لا توجَد. The word doesn't exist.
- .الكلمة غير موجودة. The word doesn't exist.
- هناك كتاب. There is a book.
- هناك مدرسة. There is a school.
- هناك مطار. There is an airport.
- هناك قلم. There is a pen.
- لا يوجَد مطار. There is no airport.
Key
[edit | edit source]2. There is no school.
لا توجد مدرسة
4. There is a student
هناك طالب
6. The word doesn't exist.
الكلمةُ غير موجودة
8. There is no school.
ليست هناك مدرسة
10. There is no pen.
لا يوجد قلم
12. There's no airport.
لا يوجد مطار. ليس هناك مطار
Exercise 1
[edit | edit source]there is no مامِن there is a هُناكَ book كِتابُ airport مَطارُ restaurant مَطعَمُ notebook دَفتَرُ hospital مُستَشفَى school مَدرَسةُ chair كُرسيُّ apartment (home) شُقّةُ apartment (building) عِمارَةُ
- مامِن كِتابِ.
- هُناكَ كِتابُ.
- هُناكَ مَطارُ.
- هُناكَ مَطعَمُ.
- مامِن دَفتَرِ.
- هُناكَ مُستَشفى.
- مامِن مَدرَسةِ.
- مامِن كُرسيُّ.
- هُناكَ كُرسيُّ.
- مامِن شِقّةِ.
- مامِن عِمارةِ.
- مامِن عِمارةِ.
ا
Key
[edit | edit source]2. There is a book.
4. There is a restaurant.
6. There is a hospital.
8. There is no chair.
10. There is no apartment.
12. There is no apartment building.
Exercise 1
[edit | edit source]big كَبِيْرٌ old قَدِيْمٌ small صَغِيْرٌ new جَدِيْدٌ cheap رَخِيْصٌ expensive غَاْلٍ university جَاْمِعَةٌ apartment شُقَّةٌ school مَدْرَسَةٌ eraser مَحَّاْيَةٌ penقَلَمٌ airport مَطَاْرٌ computer حَاْسُوْبٌ apartment (home) شُقَّةٌ
- اَلْمَدْرَسَةُ كَبِيْرَةٌ.
- اَلْجَاْمِعَةُ قَدِيْمَةٌ.
- اَلْشُّقَّةُ صَغِيْرَةٌ.
- اَلْمَحَّاْيَةُ جَدِيْدَةٌ.
- اَلْقَلَمُ رَخِيْصٌ.
- اَلْمَدْرَسَةُ جَدِيْدَةٌ.
- اَلْمَطَاْرُ كَبِيْرٌ.
- اَلْحَاْسُوْبُ غَاْلٍ.
- اَلْمَطْعَمُ غَاْلٍ.
- اَلْجَاْمِعَةُ غَاْلِيَةٌ.
- اَلْمَحَّاْيَةُ غَاْلِيَةٌ.
- اَلْشُّقَّةُ جَدِيْدَةٌ.
Key
[edit | edit source]1. The school is large.
2. The university is old.
3. The apartment is small.
4. The eraser is new.
5. The pen is cheap.
6. The school is new.
7. The airport is big.
8. The computer is expensive.
9. The restaurant is expensive.
10. University is expensive.
11. The eraser is expensive.
12. The apartment is new.
Translation Exercises
[edit | edit source]Exercise 1
[edit | edit source]this هٰذَا\هٰذِهِ computer حاسوبُ pen/pencil قَلَمُ restaurant مَطعَمُ eraser مِمْحَاةٌ apartment (suite) شُقّةُ book كِتابُ notebook دَفتَرُ student تِلميذُ female student تِلميذةُ teacher مُعَلِّمُ female teacher مُعَلِّمةُ
- هٰذا حاسوبُ.
- هٰذِهِ مَدرَسةُ.
- هٰذا قَلَمُ.
- هٰذا مَطعَمُ.
- هٰذِهِ مِمْحَاةٌ.
- هٰذِهِ شُقّةُ.
- هٰذا كِتابُ.
- هٰذا دَفتَرُ.
- هٰذا تِلميذُ.
- هٰذا مُعَلِّمُ.
- هٰذِهِ تِلميذةُ.
- هٰذِهِ مُعَلِّمةُ.
ا
Key
[edit | edit source]1. This is a computer.
2. This is a school.
3. This is a pen/pencil.
4. This is a restaurant.
5. This is an eraser.
6. This is an apartment.
7. This is a book.
8. This is a notebook.
9. This is a male student.
10. This is a male teacher.
11. This is a female student.
12. This is a female teacher.
Exercise 2
[edit | edit source]that ذٰلِكَ \ تِلْكَ student تِلميذَةُ airport مَطارُ book كِتابُ restaurant مَطعَمُ eraser مِمْحَاةٌ pen قَلَمُ teacher مُعَلِّمُ\مُعَلِّمةُ
- ذٰلِكَ تِلميذُ.
- تِلْكَ تِلميذة.
- هٰذا مَطارُ.
- ذٰلِكَ مَطارُ.
- ذٰلِكَ كِتابُ.
- ذٰلِكَ مَطعَمُ.
- تِلْكَ مِمْحَاةٌ.
- ذٰلِكَ قَلَمُ.
- هٰذِهِ مِمْحَاةٌ.
- تِلْكَ مُعَلِّمةُ.
- ذٰلِكَ مُعَلِّمُ.
- تِلْكَ مُعَلِّمةُ.
ا
Key
[edit | edit source]2. That is a (female) student.
4. That is an airport.
6. That is a restaurant.
8. That is a pen.
10. That is a (female) teacher.
12. That is a (female) teacher.
Exercise 3
[edit | edit source]this/that ذٰلِكَ \ تِلْكَ this هٰذا\هٰذِهِ that ذٰلِكَ \ تِلْكَ airport مَطارُ restaurant مَطْعَمُ eraser مِمْحَاةٌ university جامِعةُ pen قَلَمُ student تِلميذُ\تِلميذةُ apartment (suite) شُقّةُ notebook دَفتَرُ
- ذٰلِكَ مَطارُ.
- ذٰلِكَ مَطْعَمُ.
- تِلْكَ مِمْحَاةٌ.
- تِلْكَ جامِعةُ.
- ذٰلِكَ مَطارُ.
- هٰذا قَلَمُ.
- تِلْكَ تِلميذةُ.
- ذٰلِكَ قَلَمُ.
- تِلْكَ شُقّةُ.
- هٰذِهِ تِلميذةُ.
- ذٰلِكَ دَفتَرُ.
- تِلْكَ جامِعةُ.
ا
Key
[edit | edit source]2. That is a restaurant.
4. That is a university.
6. That is a pen.
8. That is a pen.
10. This is a student.
12. That is a university.
Translation Exercises
[edit | edit source]Exercise 1
[edit | edit source]book كِتابُ from مِن school مَدرَسةُ notebook دَفتَرُ airport مَطارُ with مَعَ near قُربَ city مَدينةُ in في above فَوقَ apartment (suite) شُقّةُ apartment (building) عِمارةُ chair كُرسيُّ ground أَرضُ table طاوِلةُ under تَحتَ teacher مُعَلِّمُ
- الكِتابُ مِن المَدرَسةِ.
- الدَفتَرُ مِن المَطارِ.
- الكِتابُ مَعَ الدَفتَرِ.
- المَطارُ قُربَ المَدينةِ.
- المَطارُ في المَدينةِ.
- الشَمسُ فَوقَ الـأَرضِ.
- الكِتابُ في الشُقّةِ.
- العِمارةُ في المَدينةِ.
- الكُرسيُّ عَلى الـأَرضِ.
- الكِتابُ عَلى الطاوِلةِ.
- الطاوِلةُ تَحتَ الكِتابِ.
- المُعَلِّمُ في المَطارِ.
ا
Key
[edit | edit source]1. The book is from the school.
2. The notebook is from the airport.
3. The book is with the notebook.
4. The airport is near the city.
5. The airport is in the city.
6. The sun is above the earth.
7. The book is in the apartment.
8. The apartment building is in the city.
9. The chair is on the ground.
10. The book is on the table.
11. The table is under the book.
12. The teacher is in the airport.
Translation Exercises
[edit | edit source]Exercise 1
[edit | edit source]this/that ذاكَ\تاكَ big كَبيرُ pretty/beautiful جَميلُ ugly قَبيحُ good جَيِّدُ cheap رَخيصُ expensive/dear غالِ this هَذا\هَذِهِ that ذَلِكَ\تِلكَ
- ذاكَ كَبيرُ.
- تاكَ جَميلُ.
- هَذا قَبيحُ.
- ذَلِكَ جَيِّدُ.
- تِلكَ قَبيحةُ.
- تِلكَ جَيِّدةُ.
- تاكَ جَميلةُ.
- هَذا رَخيصُ.
- ذَلِكَ غالِ.
- تِلكَ رَخيصةُ.
- هَذا كَبيرُ.
- تِلكَ غالِيةُ.
ا
Key
[edit | edit source]2. That is pretty.
4. That is good.
6. That is good.
8. This is cheap.
10. That is cheap.
12. That is expensive.
In Arabic, pronouns can appear either as independent words or as suffixes, depending on their function. Pronouns that act as subjects use the standalone form, while pronouns acting as objects—either of verbs or of prepositions—use the suffix form.
Standalone forms
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
1st Person | اَنا | نَحنُ | نَحنُ |
2nd Person (M) | اَنتَ | اَنتُما | اَنتُم |
2nd Person (F) | اَنتِ | اَنتُما | اَنتُنَّ |
3rd Person (M) | هُوَ | هُما | هُم |
3rd Person (F) | هِيَ | هُما | هُنَّ |
Suffix forms
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
1st Person | ني- | نا- | نا- |
2nd Person (M) | كَ- | كَما- | كُم- |
2nd Person (F) | كِ- | كُما- | كُنِّ- |
3rd Person (M) | هُ- | هُما- | هُم- |
3rd Person (F) | ها- | هُما- | هُنَّ- |
Translation Exercises
[edit | edit source]Exercise 1
[edit | edit source]we نَحنُ I أَناْ here هُنا available مَوجودُ in في airport مَطارُ he هُوَ restaurant مَطعَمُ on عَلى ground أَرضُ beautiful جَميلُ you (to a male) أَنتَ you (to a female) أَنتِ school مَدرَسةُ there هُنالِكَ ugly قَبيحُ marketplace سوقُ
- نَحنُ هُنا.
- أَنا مَوجودُ.
- أَنا في المَطارِ.
- هُوَ في المَطعَمِ.
- نَحنُ عَلى الـأَرضِ.
- هِيَ جَميلةُ.
- أَنتَ في المَطارِ.
- أَنتَ في المَدرَسةِ.
- أَنا هُنا.
- أَنتَ هُنالِكَ.
- هُوَ قَبيحُ.
- أَنتَ في السوقِ.
ا
Key
[edit | edit source]1. We are Here.
2. I am available.
3. I Am in the Airport.
4. He is in the restaurant.
6. She is pretty.
8. You are in school/ the school.
10. You are there.
11. He is ugly.
12. You are in the market/mall.
13. Father
14. Mother
15.son
Translation Exercises
[edit | edit source]Exercise 1
[edit | edit source]book ُُكِتابُ my ـي new جَديدُ car سَيّارةُ cheap رَخيصُ far بَعيدُ restaurant مَطعَمُ his ُـه computer حاسوبُ expensive غالِ your ـكَ your (to a female) ـكِ bad سَيِّءُ here هُنا hospital مُستَشفى close قَريبُ small صَغيرُ
- كِتابِي جَديدُ.
- سَيّارَتِي رَخيصةُ.
- مَطعَمُه بَعيدُ.
- سَيّارَتُكَ بَعيدةُ.
- حاسوبُه غالِ.
- مَدرَسَتُه جَيِّدةُ.
- مُعَلِّمُكَ سَيِّءُ.
- مَدرَسَتُنَا هُنا.
- المُستَشفى قَريبةُ.
- مَطعَمُكَ صَغيرُ.
- دَفتَرُكَ صَغيرُ.
- مَطعَمُه رَخيصُ.
ا
Key
[edit | edit source]1. My book is new.
2. My car is cheap.
4. Your car is far.
6. Your school is good.
8. Our school is here.
10. Your restaurant is small.
12. His restaurant is cheap.
Exercise 1
[edit | edit source]at(used to mean "to have") عِندَ book كِتابُ negation ما I have عِندي you have عِندَكَ you have (to a female) عِندَكِ he has عِندَهُ we have عِندَنا car سَيّارةُ restaurant مَطعَمُ house بَيتُ pen قَلَمُ school مَدرَسةُ computer حاسوبُ eraser مَحّايةُ house بَيتُ
- عِندَكَ كِتابُ.
- ماعِندِي كِتابُ.
- عِندِي سَيّارةُ.
- عِندَه مَطعَمُ.
- عِندَنَا بَيتُ.
- ماعِندِي قَلَمُ.
- عِندَنَا مَدرَسةُ.
- عِندِي حاسوبُ.
- عِندَكَ كِتابُ.
- عِندَكِ كِتابُ.
- ماعِندِي مَحّايةُ.
- ماعِندَنَا بَيتُ.
ا
Key
[edit | edit source]2. I don't have a book.
4. He has a restaurant.
6. I don't have a pen.
8. I have a computer.
10. You (female) have a book.
12. We don't have a house.
Exercise 1
[edit | edit source]Vocab
[edit | edit source]- كِتابِي هُناكَ.
- رِسالَتُه هُناكَ.
- كُرسيُّنَا هُناكَ.
- مَدرَستُهم هُناكَ.
- مُعَلِّمُنَا هُناكَ.
- تِلميذِي هُناكَ.
- قَلَمُكَ هُناكَ.
- مَحّايَتُنَا هُناكَ.
- حاسوبُه هُناكَ.
- دَفتَرُكِ هُناكَ.
ا
Key
[edit | edit source]1. My book is there.
2. His letter is there.
3. Our chair is there.
4. Their school is there.
5. Our teacher is there.
6. My student is there.
7. Your pen is there.
8. Our eraser is there.
9. His computer is there.
10. Your notebook is there.
Exercise 2
[edit | edit source]Vocab
[edit | edit source]- دَفتَرُكَ هُنالِكَ.
- حاسوبُه هُنالِكَ.
- مَحّايتُكِ هُناكَ.
- تِلميذُهَا هُنالِكَ.
- مُعَلِّمِي هُناكَ.
- كُرسيُّه هُناكَ.
- سَيّارَتِي هُنالِكَ.
- بَيتِي هُناكَ.
- كُرسيُّهَا هُنا.
- حاسوبُنَا هُنا.
- تِلميذُه هُنالِكَ.
- قَلَمُه هُناكَ.
- مَحّايَتُه هُنالِكَ.
- مَحّايَتُه غَيرُ مَوجودةِ.
- مَطارُنَا هُناكَ.
- مَطعَمُه مَوجودُ.
- تِلميذُه هُنالِكَ.
- مَدرَسَتُهَا هُنا.
ا
Key
[edit | edit source]2. His computer is there.
4. Her student is there.
6. His chair is there.
8. My house is there.
10. Our computer is here.
12. His pen is there.
14. His eraser is unavailable.
16. His restaurant is available.
18. Her school is here.
Exercise 3
[edit | edit source]Vocab
[edit | edit source]- مَدرَسَتُنَا كَبيرةُ.
- جامِعتُه قَديمةُ.
- شُقَّتُهَا صَغيرةُ.
- مَحّايَتُه جَديدةُ.
- قَلَمِي رَخيصُ.
- مَدرَسَتُه جَديدةُ.
- مَطارُنَا كَبيرُ.
- حاسوبُه غالِ.
- مَطعَمِي غالِ.
- جامِعَتُنَا غالِيةُ.
- مَحّايَتُه غالِيةُ.
- شُقّتِي جَديدةُ.
ا
Key
[edit | edit source]2. His university is old.
4. Her school is small.
6. His school is new.
8. His computer is expensive.
10. Our university is expensive.
12. My apartment is new.
Exercise 4
[edit | edit source]Vocab
[edit | edit source]- هَذا حاسوبِي.
- هَذِهِ مَدرَسَتِي.
- هَذا قَلَمُنَا.
- هَذا مَطعَمُنَا.
- هَذِهِ مَحّايَتُه.
- هَذِهِ شُقَّتُه.
- هَذا كِتابُه.
- هَذا دَفتَرُه.
- هَذا تِلميذُنَا.
- هَذا مُعَلِّمَتُنَا.
- هَذِهِ تِلميذِي.
- هَذِهِ مُعَلِّمَتِي.
ا
Key
[edit | edit source]2. This is my school.
4. This is our restaurant.
6. This is his apartment.
8. This is his notebook.
10. This is our (female) teacher.
12. This is my (female) teacher.
Exercise 5
[edit | edit source]Vocab
[edit | edit source]- ذَلِكَ تِلميذُه.
- تِلكَ تِلميذتُهَا .
- ذَلِكَ قَلَمِي.
- هَذِهِ مَحّايَتِي.
- تِلكَ مُعَلِّمَتُنَا.
- ذَلِكَ مُعَلِّمُنَا.
- تاكَ مُعَلِّمَتُه.
- ذاكَ مَطعَمُه.
- تاكَ مَحّايَتُه.
- تِلكَ جامِعَتُه.
- تاكَ شُقَّتُه.
- هَذِهِ تِلميذَتُنَا.
ا
Key
[edit | edit source]2. That is her (female) student.
4. This is my eraser.
6. That is my teacher.
8. That is his restaurant.
10. That is his university.
12. This is my (female) student.
Exercise 6
[edit | edit source]Vocab
[edit | edit source]- كِتابِي مِن المَدرَسةِ.
- سَيّارَتُه مِن المَدينةِ.
- كِتابُه مَعَ الدَفتَرِ.
- سَيّارَتِِي قُربَ المَطارِ.
- كِتابُهَا في شُقَّتِهَا.
- كُرسيُّه عَلى الـأَرضِ.
- كِتابُنَا عَلى طاوِلَتِه.
- مُعَلِّمُنَا في المَطارِ.
ا
Key
[edit | edit source]2. His car is from the city.
4. My car is near the airport.
6. His chair is on the ground.
8. Our teacher is in the airport.
Exercise 7
[edit | edit source]Vocab
[edit | edit source]- بَيتُ العائِلةِ كَبيرةُ.
- مُستَشفى المَدينةِ نَظيفةُ.
- مَطعَمُ المَطارِ في المَطارِ.
- مَنزِلُ الرَجُلِ شُقَّتُه.
- سَيّارةُ الامرَأةِ قَديمةُ.
- بابُ المَنزِلِ مَقفولُ.
- بابُ السَيّارةِ مَفتوحُ.
- عِندِي مِفتاحُ البَيتِ.
- ماعِندَكَ مِفتاحُ السَيّارةِ.
- مَطارُ المَدينةِ بَعيدةُ.
- تِلميذُ الجامِعةِ هُنالِكَ.
- قَلَمُ الامرَأةِ هُنا.
ا
Key
[edit | edit source]2. The city's hospital is clean.
4. The home of the man is his apartment.
6. The door of the home is closed.
8. I have the keys of the house.
10. The airport of the city is far.
12. The woman's pen is here.
Exercise 8
[edit | edit source]Vocab
[edit | edit source]- بابُ بَيتِه مَفتوحُ.
- جامِعَةُ مَدينَتِهَا صَغيرةُ.
- بَيتُ صَديقِي كَبيرُ.
- سَيّارةُ صَديقَتِي جَديدةُ.
- عِندِي دَفتَرُ صَديقِي.
- عِندِه مِفتاحُ سَيّارَتِي.
- مَبنى المَدرَسةِ قَديمةُ.
- مَبنى المُستَشفى قَديمةُ.
- مَدرَسةُ صَديقِه هُنا.
- مَدرَسةُ صَديقِه بَعيدةُ.
- مُستَشفى صَديقِنَا هُنا.
- بَيتُ عائِلَتِه هُنا.
ا
Key
[edit | edit source]2. The university of her city is small.
4. The school of her friend is new.
6. He has the keys to my car.
8. The building of the hospital is old.
10. The school of his friend is far.
12. The house of his family is here.
Exercise 9
[edit | edit source]Vocab
[edit | edit source]- ذَهَبَ إِلى البَيتِ.
- أَتى إِلى مَدينَتِنَا.
- مَشى إِلى السوقِ.
- ذَهَبَت.
- مَشَت إلى السوقِ.
- جَلَسَ هُنا.
- أَتَت إِلى شُقَّتِنَا.
- جَلَسَت هُنا.
- مَشَت إِلى الجامِعةِ.
- ذَهَبَ إلى المُستَشفى.
- نامَ في سَريرِه.
- نامَت في سَريرِهَا.
ا
Key
[edit | edit source]2. He came to our city.
4. She went.
6. He sat here.
8. She sat here.
10. He went to the hospital.
12. She slept in her bed.
Exercise 10
[edit | edit source]Vocab
[edit | edit source]- ذَهَبَت إلى مِصرَ.
- تَذهَبُ إِلى بِلادِهَا.
- مَشَت إِلى السوقِ.
- تَنامُ في السَريرِ.
- جَلَسَت عَلى الكُرسيِّ.
- غادَرَت المَكانَ.
- تَجلِسُ عَلى الكُرسيِّ.
- أَكَلَت خُبزًا في المَطعَمِ.
- تَأكُلُ لَحمًا في البَيتِ.
ا
Key
[edit | edit source]2. She goes to her (home) country/land.
4. She sleeps in (the) bed.
6. She left the place.
8. She ate bread in the restaurant.
Arabic (Semitic)
[edit | edit source]Note that this is relevant only to Modern Standard Arabic and not to the colloquial forms of Arabic spoken in daily life, which vary from place to place. Also, some of the following expressions were written only to suit a male speaker.
Pronunciation guide: Stress in Arabic is most often on the penultimate syllable (i.e., the one preceding the last).
Translation | Phrase | IPA | Pronunciation |
---|---|---|---|
Arabic | العربيّة | /alʕaraˈbijja/ | (al-'arabeeya) |
hello/welcome | مرحبًا | /marˈħaba/ | (mar'Haba) |
سلام | / sa'lām/ | (sa-laam) | |
see you | إلى اللقاء | /ilalliˈqaʔ/ | (ila-lli'qa') |
goodbye | مع السلامة | /maʕa ssaˈlaːma/ | (ma-a ssa'la:ma) |
please | من فضلك / لطفاً | /min ˈfadˁlak/,/ lutfan/ | (min 'fad/lak),(Lutfan) |
thanks | شكرًا | /ˈʃukran/ | ('Shukran) |
that one | ذٰلك | /ˈðālika/ | ('Daalika) |
How much/How many? | كمْ؟ | /kam/ | (kam) |
English | الإنجليزيّة | /alʔinʤliˈzija/ (formal), /alʔinkliˈzija/ (colloquial) | |
yes | نعم | /ˈnaʕam/ | ('na-am) |
no | لا | /laː/ | (la:) |
Where's the bathroom? | أين الحمّام؟ | /ʔejna-l-ħamˈmaːm/ | (ein-al-Ham'ma:m) |
What is your name? | ما اسمك؟ | /ˈma smuk/ | ('ma smuk) |
I don’t know | لا أعرف | /laː ˈʔaʕrifu/ | (la: 'a-rifu) |
I have no clue. | لا أدري | /laː ˈʔadri/ | (la: 'adri) |
I don’t understand | لا أفهم | /laː ˈʔafham/ | (la: 'afham) |
I don’t remember | لا أتذكر | /laː ʔataˈðakkar/ | (la: ata'Dakkar) |
Welcome | أهلاً وسهلاً بكم | /ˈahlan waˈsahlan ˈbikum/ | ('ahlan wa'sahlan 'bikum) |
I am sick | أنا مريض | /ʔana maˈriːdˁ/ | ('ana ma'ri:d/) |
Hello | السلام عليكم | /assaˈlaːm ʕaˈlejkum/ | (assa'la:m aa'laykum) |
Hello (response), how are you? | وعليكم السلام! كيف الحال؟ | /waʕaˈlejkumu ssaˈlaːm. kayfa lħaːl/ | (wa-a'lejkumu ssa'la:m. kejfa lHa:l) |
Fine, and you? | بخير، الحمد لله. وكيف أنت؟ | /biˈxejrin, alˈħamdu lilˁˈlˁahi. waˈkejfa ʔant/ | (bi'xejrin, al'Hamdu lil/'l/ahi. wa'kejfa ant) |
Bye | ودعا | /wada:ʕan/ | (Wida'an) |
Where is the airport? | أين المطار؟ | // | (Ayna al-maTa:r?) |
Help! | !النجدة | // | (Annajda:) |
I am hungry. | أنا جائع | // | (Ana ju:a:n) |
I feel tired. | أشعر بالتعب | // | (Ash'ur bitta'b) |