釀
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Traditional | 釀 |
---|---|
Shinjitai | 醸 |
Simplified | 酿 |
Han character
[edit]釀 (Kangxi radical 164, 酉+17, 24 strokes, cangjie input 一田卜口女 (MWYRV), four-corner 10632, composition ⿰酉襄)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1289, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 40099
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3603, character 10
- Unihan data for U+91C0
Chinese
[edit]trad. | 釀 | |
---|---|---|
simp. | 酿 | |
2nd round simp. | 𰼃 |
Glyph origin
[edit]Old Chinese | |
---|---|
囊 | *naːŋ |
蠰 | *naːŋ, *sraŋ, *hnjaŋs, *njaŋʔ |
曩 | *naːŋʔ |
灢 | *naːŋʔ, *naːŋs |
儾 | *naːŋs |
孃 | *naŋ, *njaŋ |
瓤 | *naŋ, *njaŋ |
鑲 | *naŋ, *njaŋ |
釀 | *naŋs |
瓖 | *snaŋ, *snaŋ |
驤 | *snaŋ |
襄 | *snaŋ |
纕 | *snaŋ |
忀 | *snaŋ |
欀 | *snaŋ, *njaŋs |
饟 | *hnjaŋ, *hnjaŋʔ, *hnjaŋs |
攘 | *njaŋ, *njaŋʔ, *njaŋs |
禳 | *njaŋ |
穰 | *njaŋ, *njaŋʔ |
躟 | *njaŋ, *njaŋʔ |
瀼 | *njaŋ |
獽 | *njaŋ |
儴 | *njaŋ |
蘘 | *njaŋ |
鬤 | *njaŋ, *rnaːŋ |
勷 | *njaŋ |
壤 | *njaŋʔ |
嚷 | *njaŋʔ |
讓 | *njaŋs |
懹 | *njaŋs |
攮 | *rnoːŋʔ |
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄧㄤˋ
- Tongyong Pinyin: niàng
- Wade–Giles: niang4
- Yale: nyàng
- Gwoyeu Romatzyh: nianq
- Palladius: нян (njan)
- Sinological IPA (key): /ni̯ɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: joeng6
- Yale: yeuhng
- Cantonese Pinyin: joeng6
- Guangdong Romanization: yêng6
- Sinological IPA (key): /jœːŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngiong
- Hakka Romanization System: ngiong
- Hagfa Pinyim: ngiong4
- Sinological IPA: /ŋi̯oŋ⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: liōng
- Tâi-lô: liōng
- Phofsit Daibuun: liong
- IPA (Quanzhou): /liɔŋ⁴¹/
- IPA (Xiamen): /liɔŋ²²/
- IPA (Taipei): /liɔŋ³³/
- (Hokkien: Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: jiōng
- Tâi-lô: jiōng
- Phofsit Daibuun: jiong
- IPA (Kaohsiung): /ziɔŋ³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: liāng
- Tâi-lô: liāng
- Phofsit Daibuun: liang
- IPA (Zhangzhou): /liaŋ²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: lióng
- Tâi-lô: lióng
- Phofsit Daibuun: liorng
- IPA (Quanzhou): /liɔŋ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: jiòng
- Tâi-lô: jiòng
- Phofsit Daibuun: jioxng
- IPA (Kaohsiung): /ziɔŋ²¹/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: nn̄g
- Tâi-lô: nn̄g
- Phofsit Daibuun: nng
- IPA (Xiamen): /nŋ̍²²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
Note:
- Xiamen:
- liōng - literary;
- nn̄g - vernacular.
- Middle Chinese: nrjangH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*naŋs/
Definitions
[edit]釀
- to brew; to ferment
- (of bees) to make (honey)
- to lead to; to result in
- to stuff (a stuffing made of meat, fish, shrimp, etc.) into a vegetable, tofu, etc. and fry or steam
- wine; liquor
Compounds
[edit]Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄧㄤˊ
- Tongyong Pinyin: niáng
- Wade–Giles: niang2
- Yale: nyáng
- Gwoyeu Romatzyh: niang
- Palladius: нян (njan)
- Sinological IPA (key): /ni̯ɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngiòng
- Hakka Romanization System: ngiongˇ
- Hagfa Pinyim: ngiong2
- Sinological IPA: /ŋi̯oŋ¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: nn̂g
- Tâi-lô: nn̂g
- Phofsit Daibuun: nngg
- IPA (Xiamen): /nŋ̍²⁴/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: liông
- Tâi-lô: liông
- Phofsit Daibuun: lioong
- IPA (Xiamen): /liɔŋ²⁴/
- (Hokkien: Xiamen)
Note:
- nn̂g - vernacular;
- liông - literary.
Definitions
[edit]釀
Japanese
[edit]醸 | |
釀 |
Kanji
[edit]釀
(Jinmeiyō kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 醸)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]釀 • (yang) (hangeul 양, revised yang, McCune–Reischauer yang, Yale yang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]釀: Hán Nôm readings: nhưỡng, nưỡng, nẫng, nãng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 釀
- Advanced Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading にょう
- Japanese kanji with kan'on reading じょう
- Japanese kanji with kun reading かも・す
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters